Enfin, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies à la Section des transports. | UN | وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل. |
En conséquence, il est proposé de supprimer un poste de coordonnateur des technologies de l'information (agent du Service mobile). | UN | وبالتالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها منسق تكنولوجيا المعلومات. |
97. il est proposé de supprimer un poste d'assistant d'équipe (agent des services généraux recruté sur le plan national) puisque le Groupe de la problématique hommes-femmes sera dissous. | UN | 97 - يُقترح إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد فريق، نظرا لأن وحدة القضايا الجنسانية سيتم إلغاؤها. |
En conséquence, il est proposé de supprimer le poste P-3 de fonctionnaire de l'information et de transformer sept postes d'agent du Service mobile en postes d'agent local; | UN | وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة موظف اﻹعلام برتبة ف - ٣ وتحويل سبع وظائف من الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية. |
En conséquence, il est proposé de supprimer le poste P-3 de fonctionnaire de l'information et de transformer sept postes d'agent du Service mobile en postes d'agent local; | UN | وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة موظف اﻹعلام برتبة ف - ٣ وتحويل سبع وظائف من الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية. |
Il est donc proposé de supprimer le poste de fonctionnaire chargé des achats et de redéployer le poste d'assistant aux achats à la Section du génie. | UN | ومن ثّم، يُقترح إلغاء وظيفة موظف المشتريات، في حين يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات إلى القسم الهندسي. |
il est proposé de supprimer un poste P-4 d'administrateur de programme au titre du programme de travail. | UN | ثانيا-64 يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف برامج في إطار برنامج العمل. |
Suite à la réinstallation du quartier général de la MINUK dans un seul complexe principal à Pristina, il est proposé de supprimer un poste d'agent de sécurité (P-2). | UN | 37 - نتيجة لنقل مقر البعثة إلى مجمع رئيسي واحد في بريشتينا، يُقترح إلغاء وظيفة ضابط أمن برتبة ف-2. |
:: Suppression d'un poste : il est proposé de supprimer un poste s'il n'est plus nécessaire à l'exercice des activités pour lesquelles il avait été approuvé ou à l'exécution d'autres activités prioritaires de la même mission; | UN | :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة لدى انتفاء الحاجة إليها في تنفيذ الأنشطة التي من أجلها اعتُمدت أو في تنفيذ أنشطة أخرى مأذون بها ذات أولوية ضمن البعثة |
En contrepartie, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau des achats et un autre poste de même nature à la Section du personnel. | UN | وبالمقابل يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب المشتريات، ووظيفة أخرى من الفئة نفسها في مكتب شؤون الموظفين. |
Eu égard à la nomination d'un coordonnateur des questions d'égalité des sexes par un partenaire régional, l'OSCE, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies (spécialiste des affaires civiles). | UN | وبقيام أحد الشركاء الإقليميين، هو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتعيين منسق للشؤون الجنسانية، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون المدنية. |
:: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de supprimer un poste de spécialiste des transports (Service mobile) à l'actuel Bureau des transports [d]. | UN | :: الموظفون الدوليون: يُقترح إلغاء وظيفة موظف النقل من فئة الخدمات الميدانية في مكتب النقل الحالي [د] |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile (opérateur radio). | UN | 93 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة عامل لاسلكي واحدة من فئة الخدمة الميدانية. |
Conformément à la résolution 65 /248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste d'infirmier(ère) de la catégorie des agents du Service mobile. | UN | 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية. |
Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste P-3 d'administrateur chargé de la logistique. | UN | 72 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لوجستيات. |
Compte tenu de la création du Ministère de la justice et du Ministère des affaires intérieures, il est proposé de supprimer le poste de sous-secrétaire général attribué au Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'état de droit. | UN | وبإنشاء وزارتي العدل والشؤون الداخلية، يُقترح إلغاء وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون سيادة القانون برتبة أمين عام مساعد. |
Enfin, il est proposé de supprimer le poste d'agent du Service mobile occupé par un assistant administratif au Bureau du chef des transports aériens puisque les tâches seront réparties entre les autres membres du personnel de la Section. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران، حيث سيتم تقاسم المهام بين بقية موظفي القسم. |
il est proposé de supprimer le poste P-3 de spécialiste du DDR, qui n'est plus nécessaire. | UN | لذا يُقترح إلغاء وظيفة موظف نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، برتبة ف-3، إذ قد تقرر أن مهام هذه الوظيفة لم تعد مطلوبة. |
Par conséquent, il est proposé de supprimer le poste de coordonnateur régional (D-2). | UN | ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة المنسق الإقليمي (مد-2). |
Par conséquent, il est proposé de supprimer le poste P-3 de fonctionnaire des finances et de créer à la place un poste supplémentaire d'assistant financier principal (Service mobile) dont le titulaire sera chargé de la comptabilité. | UN | لذلك، يُقترح إلغاء وظيفة موظف مالي برتبة ف-3 والاستعاضة عنها بوظيفة إضافية لمساعد مالي أقدم من فئة الخدمة الميدانية يكون مسؤولا عن الحسابات. |
Parallèlement, il est proposé de supprimer les postes d'un P-4 (Chef du budget) et d'un agent des services généraux (Autres classes) [assistant (budget)], compte tenu de la réduction des besoins en matière d'appui budgétaire pendant la période de liquidation. | UN | وفي نفس الوقت، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة ف-4 (كبير موظفي الميزانية) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) (مساعد لشؤون الميزانية) في ضوء نقصان الاحتياجات من الدعم الخاص بالميزانية خلال فترة التصفية. |