Je suis désolé mais on peut pas participé à votre étude. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية لا يُمكننا أن نكون في دراستكم. |
Je veux dire littéralement, nous avons juste à faire juste un pas de plus, et on peut envoyer le signal | Open Subtitles | أعني ، حرفيًا كل ما علينا فعله مجرّد خطوة أخرى وبعدها يُمكننا أن نرسل تلك الإشارة |
Nous pouvons faire venir un responsable si c'est un problème. | Open Subtitles | يُمكننا أن نأتي برئيسنا إن كانت تِلك مشكلة |
Je veux savoir exactement ce que Nous pouvons et ne pouvons pas attendre d'elle | Open Subtitles | أود أن أعرف تماماً ما يُمكننا أن نتوقعه ولا نتوقعه منها |
On pourrait se prendre un tir en enfilade d'ici, de Ià et de par là. | Open Subtitles | , يُمكننا أن نقع فى كمين مُسلح هنا هناك .. ومُباشرة هناك |
On pourrait faire passer ça pour un cadeau de plus. | Open Subtitles | يُمكننا أن نشتريه كهدية آخرى لعيد ميلادها |
De celle-là, nous ferons un salon où on pourra parler. | Open Subtitles | سنجعلهـا غرفة جلوس حيث يُمكننا أن نجلـس ونتكلّـم |
Croyez-vous qu'on peut faire une pause quand on veut ? | Open Subtitles | أنّنا يُمكننا أن نطلق عليه وقتًا مُستقطعًا فحسب؟ |
on peut avoir autant de câlins nus que vous voulez, mais vous devrez aussi m'écouter. | Open Subtitles | ، يُمكننا أن نحظى بأوقات مُداعبة معاً لمقدار الوقت الذي ترغبينه لكن سيتوجب عليكِ الإستماع إلىّ أيضاً |
Mais on peut se battre comme l'enfer et on peut essayer. | Open Subtitles | و لكن يُمكننا المقاتلة بضراوة و يُمكننا أن نحاول |
on peut se tracasser, s'indigner, écrire une lettre sur le ton de la colère aux journaux, aux membres du Parlement. | Open Subtitles | الأن، يُمكننا أن نقلق بشأنه، أصبح سخطاً، و كتابة رسائل غاضبة إلى الصحف أو أعضاء البرلمان. |
Et si il agit avec eux, on peut leur coller un meilleur accord sous la gorge. | Open Subtitles | ولو تواطأ معهم .يُمكننا أن نحشر تسويّةً أفضل لهم |
Uh, le mieux que Nous pouvons espérer c'est attraper le tueur. | Open Subtitles | أفضل ما يُمكننا أن نأمله هو القبض على القاتل. |
Redirigez et montrez aux hommes que Nous pouvons les guider hors des chemins dangereux. | Open Subtitles | نغير المسار ونُظهر للرجال أنه يُمكننا أن نُبعدهم عن طريق الأذى |
Nous pouvons parler d'argent fois que je obtiens ce droit. | Open Subtitles | يُمكننا أن نتحدث في المال حالما أُتقن ذلك |
On pourrait être mature et parler du fait qu'on est à fond sur le même mec. | Open Subtitles | يُمكننا أن نُصبح ناضجتان ونتحدث عن حقيقة أننا نُحب الشخص ذاته |
On pourrait les examiner pour réduire le choix. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُمكننا أن نبحث فيهم ونُقلل دائرة البحث |
C'était un exemple pour éviter les bus. Mais On pourrait faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | كان مثالاً كيف بإمكاننا تجنّب الحافلات، لكن يُمكننا أن نقوم بما نشاء القيام به. |
Peut-être que l'on pourra faire cela un jour, tu sais, un jour. | Open Subtitles | لربّما يُمكننا أن نفعل في وقتٍ ما، ذات يومٍ. |
Je sais qu'on a l'impression de rien pouvoir y faire, mais le fait est qu'on peut faire quelque chose. | Open Subtitles | أعلم بأنّا نشعر بأنّ لاحولا لنا ولا قوة . لكن، يُمكننا أن نفعل شيئاً بهذا الصدد |
Elle peut avoir des rencards. Je veux qu'elle aie des rencards. | Open Subtitles | أريدها أن تواعد آخريات، يُمكننا أن نري آخرين |