On pourrait avoir la moitié de la classe là dedans. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ نِصْف الصنفِ الكبيرِ هنا. |
Si vous m'invitiez en ami, on pourrait boire un verre. | Open Subtitles | إذا دْعوَتني مثل صديق يُمكنُ أَنْ نشرب سوياً |
La brutalité pourrait être importante à son fantasme. | Open Subtitles | الوحشيةُ يُمكنُ أن تكونَ مُهمة من أجلِ خَياله. |
J'aurais pu y faire quelque chose, mais je n'ai rien fait. | Open Subtitles | أنا كان يُمكنُ أنْ أَعْملَ شيءَ حوله، لَكنِّي لَمْ. |
Mais tu aurais pu faire le coup les yeux fermés. | Open Subtitles | لَكنَّ كان يُمكنُ أنْ تَسْحبَ هذا وعيونك مغلقة. |
Je pourrais y être à... je ne sais pas, 11h... | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ هناك في. لااعرف 11: |
Toute la torture pourrait n'être qu'un moyen à une fin. | Open Subtitles | كلُ التعذيبِ يُمكنُ بِبَساطَةٍ أن يَكونَ وَسِيلةً لتَحقيقِ غَاية. |
Ouais, ça pourrait être,frais, chaud, vif. | Open Subtitles | نعم، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ المشبّع بالبخار الحار الجديد. |
Vos échecs, vos défauts, comment quelqu'un comme vous pourrait avoir assassiné Désirée Oaks. | Open Subtitles | عيوبكَ، عيوبكَ، كَمْ شخص ما مثل أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ قَتلَ دزيري أوكس. |
Je pense que je le connais plutôt bien maintenant... ça pourrait être la chose qui le pousse dans le vide. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُه كثيرا حتى الآن -- ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الشيءَ الواحد ذلك يَدْفعُه على الحافةِ. |
Il pourrait être aux derniers stades d'insuffisance hépatique. | Open Subtitles | هو نفسه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في المراحلِ النهائيةِ لفشلِ الكبدِ. |
Il n'y a nulle part, au moins dans un avenir proche où notre espèce pourrait émigrer. | Open Subtitles | لا يوجد أي مكانٍ آخر في المستقبل القريب على الأقل يُمكنُ لنوعنا الهجرة إليه |
On pourrait dire "Thornhill manie la batte et la batte blesse." | Open Subtitles | خَطّنا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ثرونيل طرق الهروب والهروبات الطرق" |
Non, ça pourrait être très bon pour nous. | Open Subtitles | ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عظيمَا جداً لنا. |
On doit trouver d'autres raisons pour lesquelles elle aurait pu être tuée. | Open Subtitles | نَحتاجُ لإيجاد الأسبابِ الأخرى هي كان يُمكنُ أنْ تُقْتَلَ. |
Il aurait pu facilement l'abattre d'ici. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ بسهولة ضَربَه مِنْ هنا. |
Tu aurais pu le faire marquer, lui couper la main ou un œil. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ تَوْسمَ يده او قَطعَها، او تأَخذَ عيناً. |
Je ne pourrais pas plus épouser Tulga que vous, maître Marco. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مَع تولجا ، سيد ماركو، أكثر مِنْ أَن اني لن أكُونَ مَعك. |
Il se sert peut-être du cellulaire pour obtenir nos coordonnées. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شخص ما يَستعملُ هاتفهم الخلوي فحسب للحُصُول على أحداثيات |
Vos enfants pourraient venir au mariage, et vous pourriez accompagner Christian à l'autel. | Open Subtitles | أَعْني، أطفالكَ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا في حفلةِ زفافنا، ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمشّي كريستين أسفل الممرِ. |
Mais ce n'est pas possible. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، أليس كذلك؟ |
Comme ça, vous pourriez récupérer son argent. | Open Subtitles | شاهدْ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في هناك الآن، القمار، يَرْبحُ ظهرَ مالِه. أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّيَ. |
William et moi, on se demandais si on pouvait inviter quelques amis. | Open Subtitles | وليام وأنا كنا نتسائلُ إذا كان يُمكنُ أن نحضر بعض الأصدقاء هنا. |
Et bien, les femmes peuvent être légèrement plus difficiles à interpréter. | Open Subtitles | حَسناً، نِساء يُمكنُ أَنْ يَكُنّ قليلاً أكثر صعوبةً للقِراءة. |