"يُمْكِنُ أَنْ" - Traduction Arabe en Français

    • peux
        
    • peut
        
    • pouvez
        
    • pourrait
        
    • pourrais
        
    • pouvoir
        
    • peuvent
        
    • pouvons
        
    • pour
        
    • puisse
        
    • pouvait
        
    • on
        
    • pu
        
    • Pouvez-vous
        
    • pourra
        
    Un nom est quelque chose que tu peux suivre, Liv. Open Subtitles أي اسم شيءُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتتبّعَ، ليف.
    De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. Open Subtitles مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه.
    on peut laisser le passé dans le passé, monsieur ? Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ الماضي في الماضي، سيد؟
    Le générateur est rempli, on peut tenir encore 3 jours. Open Subtitles المولّد كامل؛ نحن يُمْكِنُ أَنْ ننستمر ثلاثة أيامِ
    M. Davies, vous pouvez vous déplacer sur la gauche ? Open Subtitles السّيد ديفيس، يُمْكِنُ أَنْ تَتحرّكَ إلى اليسارِ، رجاءً؟
    Il pourrait enseigner un truc ou deux à mes gars. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَ بعض مِنْ رجالِي بضع أشياء
    Si il y avait quelque chose, je pourrais amener le jury à être plus clément. Open Subtitles وإذا كانت تلك هي القضية يُمْكِنُ أَنْ أَقنع هيئةِ المحلفين بالتسهيل عليه
    En tant que ceinture noire, je peux te casser la gueule. Open Subtitles وكصاحبة حزام أسود، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسُ مؤخرتك فقط.
    Je peux comprendre pourquoi vous pourriez avoir du mal à croire ce que je dis. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأَنْك قَدْ تَكُونُ إمتِلاك الصعوبةِ المُعتَقِد الذي أُخبرُك.
    Oh, M. Forman, je peux allumer ça dans votree maison ? Open Subtitles أوه السّيد فورمان، يُمْكِنُ أَنْ أضيئَ هذا مِنْ بيتِكَ؟
    Je suis dans l'immobilier de puis 14 ans, et je peux sentir le divorce à des km à la ronde. Open Subtitles أنا كُنْتُ في العقاراتِ ل14 سنةِ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ طلاقَ مِنْ على بعد 100 ياردةً.
    Oui, mais au moins, je peux vous dire que vous êtes une vilaine fille. Open Subtitles نعم، لكن على الأعلى، أنا يُمْكِنُ أَنْ أخبرْك كيف سيئاً أنت.
    Il peut avoir de l'essence, il peut avoir des munitions. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على .. الغازِ، الذخيرةِ
    C'est un animal si gros et puissant qu'il peut même tuer un caribou adulte. Open Subtitles هو كبيرُ وقويُ جداً، حيث يُمْكِنُ أَنْ يصرع وعلَ بالغَ ايضا.
    Le grand tétras peut lui aussi digérer les épines des conifères. Open Subtitles طائر الكابر كيلي يُمْكِنُ أَنْ يأكل إبرَ الصنوبريات أيضاً
    Excusez-moi, FBI, vous pouvez monter dans la voiture, s'il vous plait. Open Subtitles أعذرْني، مكتب التحقيقات الفدرالي، يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ السيارة رجاءً.
    Il pourrait y avoir quelque-chose de délicieux, fait par les guêpes. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك شيءِ لذيذِ يصنعه الدبور هنا
    Je ne suis même pas sûr de pouvoir me lever. Open Subtitles أنا لَستُ متأكّدَ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْهضَ.
    Ils se nourrissent de cônes de pin, qui sont aussi saisonniers, mais qui peuvent être conservés et mangés au cours de l'année. Open Subtitles تعيش السناجب هنا على ثمارِ الصنوبر وبالرغم من أنها ثمار موسمية يُمْكِنُ أَنْ تخْزَن وتؤْكَل على مدار السَنَة.
    Parce que ni moi... ni vous, ne pouvons nous passer d'aide. Open Subtitles لأنني نحن لَمْ نَعُدْ يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بدون مساعدةِ.
    Ensuite je redirige la puissance vers ce système, pour être sûr qu'il ressent chaque vibration. Open Subtitles ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفعَ قوَّةَ إلى النظامِ، تأكّدْه يَشْعرُ كُلّ إهتزاز.
    Ok, dis-moi exactement ce que t'as fait pour que je puisse commencer à tout annuler. Open Subtitles الموافقة، يُخبرُني بالضبط ما أنت عَمِلتَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ إلْغائه.
    Je me suis dit que si chaque avocat pouvait parler... Open Subtitles إعتقدتُ إذا أيّ محامي يُمْكِنُ أَنْ يَتعلّقَ به.
    Ne me dis pas ce que je dois faire avec le fils que tu as à peine pu concevoir. Open Subtitles لا تُخبرْني ما العمل مَع الإبنِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ بالكاد هو يعود إلى يَحْملُ.
    Je ne peux pas vous montrer ce qui m'a dérangée. Mais peut-être le Pouvez-vous. Open Subtitles أنا مش هقدر اوريك الذي أزعجَني ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ توريني
    on pourra lui donner des cours de chant et de danse. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطيها دروسِ فى الغناء و الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus