"ﻷغراض الانتخابات" - Traduction Arabe en Français

    • aux fins des élections
        
    • pour l'élection
        
    • listes électorales
        
    Ces listes sont essentiellement établies aux fins des élections et autres questions de procédure. UN ومن المفهوم أن الدول مدرجة بتلك القوائم أساسا ﻷغراض الانتخابات وغيرها من المسائل اﻹجرائية.
    De même, l'article 114 prévoit qu'aux fins des élections à la Chambre des représentants, la liste des candidats d'une organisation ou d'un parti quelconque doit compter au moins 5 % de femmes. UN وبالمثل تنص المادة ١١٤ على أنه يجب، ﻷغراض الانتخابات لعضوية مجلس النواب، أن تكون نسبة النساء ٥ في المائة على اﻷقل من مجموع عدد المرشحين المتنافسين في الانتخابات من أي منظمة أو أي حزب.
    Deuxièmement, l'ONU s'est concentrée essentiellement sur le désarmement aux fins des élections et non sur le désarmement pour préserver la paix après les élections. UN وثانيا، ركزت اﻷمم المتحدة في المقام اﻷول على نزع السلاح ﻷغراض الانتخابات وليس على نزع السلاح من أجل السلام بعد الانتخابات.
    La définition du " parti politique " aux fins des élections locales comprend toute organisation ou association qui a été enregistrée comme parti politique avec le soutien d'au moins 250 électeurs inscrits. UN ذلك أن تعريف " الحزب السياسي " ﻷغراض الانتخابات المحلية يشمل أي منظمة أو جمعية سجلت على أنها حزب سياسي بتأييد من ٢٥٠ ناخبا مسجلا على اﻷقل.
    Le Portugal a versé 193 364,62 euros pour les élections législatives et 229 265,17 euros pour l'élection présidentielle. UN وساهمت البرتغال بمبلغ 364.62 193 يورو لأغراض الانتخابات التشريعية، وبمبلغ 265.17 229 يورو لأغراض الانتخابات الرئاسية.
    La MINUK continue d'inciter toutes les communautés, en particulier celle des Serbes du Kosovo, à participer aux structures existantes dirigées par la Mission et elle les invite vivement à s'inscrire sur les listes électorales. UN وتواصل إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تشجيع جميــع الطوائـــف، لا سيما الطائفة الصربية في كوسوفو، على المشاركة في الهياكل القائمة تحت قيادة الإدارة وتحثها على التسجيل لأغراض الانتخابات.
    Point 4 a) Traitement des nouveaux Etats membres de la CNUCED aux fins des élections UN البند ٤)أ( معاملة الدول اﻷعضاء الجدد في اﻷونكتاد ﻷغراض الانتخابات
    Point 2 a) Traitement des nouveaux Etats membres de la CNUCED aux fins des élections UN البند ٢)أ(: معاملة الدول اﻷعضاء الجدد في اﻷونكتاد ﻷغراض الانتخابات
    36. Aux termes de la Constitution, l'Afrique du Sud était divisée, aux fins des élections, en neuf provinces. UN ٣٦ - وﻷغراض الانتخابات قسم الدستور جنوب افريقيا إلى تسع مقاطعات يعين لكل منها مسؤول انتخابي للمقاطعة ويكون له نائب أو نائبان.
    32. La loi électorale du Schleswig—Holstein facilite la participation de la minorité danoise à la vie politique, en ce sens que la clause de blocage des 5 % ne s'applique pas au parti de cette minorité aux fins des élections au Parlement du Land. UN ٢٣- وييسر قانون انتخابات شليزفغ - هولشتاين المشاركة السياسية لﻷقلية الدانمركية ﻹعفائه لحزب اﻷقلية الدانمركية من شرط اﻟ ٥ في المائة ﻷغراض الانتخابات الخاصة ببرلمان المقاطعة.
    À cet égard, l'Assemblée est saisie de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/66/514, qui récapitule par ordre alphabétique la liste des candidats présentés par les gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'élection à la Commission du droit international. UN ومعروض على الجمعية، في هذا السياق، المذكرة المقدمة من الأمين العام والمعممة بوصفها الوثيقة A/66/514، التي تضم معا بالترتيب الأبجدي أسماء المرشحين الذين قامت حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتسميتهم لأغراض الانتخابات في لجنة القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus