Un avant-projet de manuel reprenant les mêmes principes a été distribué aux partenaires opérationnels pour observations. | UN | وجرى تعميم مسودة كتيب يشمل نفس المبادئ على الشركاء المنفذين ﻹبداء تعليقاتهم عليه. |
Un avant-projet de manuel reprenant les mêmes principes a été distribué aux partenaires opérationnels pour observations. | UN | وجرى تعميم مسودة كتيب يشمل نفس المبادئ على الشركاء المنفذين ﻹبداء تعليقاتهم عليه. |
Ce document avait ensuite été distribué, en plusieurs versions, à tous les fonctionnaires du FNUAP sur le terrain comme au siège puis, en tant que projet, aux membres du Conseil d'administration pour observations. | UN | وعُممت بعد ذلك نصوص مختلفة لبيان المهمة على جميع الموظفين الفنيين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في كل من الميدان والمقر، ثم عُمم البيان في شكل مشروع على أعضاء المجلس التنفيذي ﻹبداء تعليقاتهم عليه. |
2. Les membres et/ou les membres suppléants disposent d'un délai de deux semaines à compter de la date de réception du projet de décision pour faire des observations. | UN | 2- يُمنح الأعضاء و/أو الأعضاء المناوبون أسبوعين من تاريخ استلام القرار المقترح لإبداء تعليقاتهم عليه. |
2. Les membres et/ou les membres suppléants disposent d'un délai de deux semaines à compter de la date de réception du projet de décision pour faire des observations. | UN | 2- يُمنح الأعضاء و/أو الأعضاء المناوبون أسبوعين من تاريخ استلام القرار المقترح لإبداء تعليقاتهم عليه. |
Ce document avait ensuite été distribué, en plusieurs versions, à tous les fonctionnaires du FNUAP sur le terrain comme au siège puis, en tant que projet, aux membres du Conseil d'administration pour observations. | UN | وعُممت بعد ذلك نصوص مختلفة لبيان المهمة على جميع الموظفين الفنيين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في كل من الميدان والمقر، ثم عُمم البيان في شكل مشروع على أعضاء المجلس التنفيذي ﻹبداء تعليقاتهم عليه. |
15. A l'issue de chaque réunion, tous les participants ont reçu un exemplaire du projet de rapport de la réunion pour observations. | UN | ٥١- وبعد كل اجتماع، كان كل المشاركين يحصلون على مشروع نسخة من تقرير الاجتماع ﻹبداء تعليقاتهم عليه. |
2. Les membres et/ou les membres suppléants disposent d'un délai de deux semaines à compter de la date de réception du projet de décision pour faire des observations. | UN | 2- يُمنح الأعضاء و/أو الأعضاء المناوبون أسبوعين من تاريخ استلام القرار المقترح لإبداء تعليقاتهم عليه. |
2. Les membres et les suppléants disposent d'un délai de deux semaines à compter de la date de réception du projet de décision pour faire des observations. | UN | 2- يُمنح الأعضاء و/أو الأعضاء المناوبون أسبوعين من تاريخ استلام القرار المقترح لإبداء تعليقاتهم عليه. |