La Division de statistique (Département du développement économique et social au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies) et les autres services statistiques du système devraient oeuvrer de concert à cette fin. | UN | وينبغي للشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كما ينبغي لغيرها من الوحدات اﻹحصائية في المنظومة، أن تعمل سويا لتحقيق هذه الغاية. |
Un représentant du Département du développement économique et social a fait un rapport oral, au nom du Secrétaire général, sur la prévention des catastrophes et l'atténuation de leurs effets dans le cadre de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources minérales et des ressources en eau. | UN | وألقى ممثل ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية تقريرا شفويا، بالنيابة عن اﻷمين العام، بشأن منع الكوارث وتخفيف حدتها عند تنمية واستخدام الموارد المعدنية والمائية. |
3. Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social a fait une déclaration liminaire. | UN | ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي. |
Au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le Groupe d'étude sur la femme et le développement du Département du développement économique et social poursuit ses travaux dans ce domaine. | UN | وفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تواصل فرقة العمل المعنية بالمرأة والتنمية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية عملها ذا الصلة. |
Pour ce qui est de la mise en valeur et de la gestion des ressources en eau, le Département du développement économique et social et la Banque mondiale ont été chargés d'établir le schéma d'une stratégie pour la gestion des ressources en eau en tant que base du développement durable. | UN | وفيما يتعلق باﻹدارة والتنمية المتكاملة للموارد المائية، أوكل ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبنك الدولي مهمة إعداد مخطط للاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد المائية كأساس للتنمية المستدامة. |
Le Service des ressources minérales du Département du développement économique et social a organisé des séminaires interrégionaux et régionaux afin de présenter des projets de systèmes d'information géologique et des notions dans ce domaine. | UN | وقد قام فرع الموارد المعدنية التابع ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بعقد حلقات دراسية أقاليمية وإقليمية لعرض مفاهيم ومشاريع المعلومات المتعلقة بعلم اﻷرض. |
Activités de l'ancien Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales et de l'entité qui lui succède, la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social | UN | أنشطة مركز اﻷمم المتحدة السابق لشؤون الشركات عبر الوطنية وأنشطة خليفته، شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
24.9 En application du mandat qui lui a été confié, la Division de statistique du Département du développement économique et social fournit une large gamme de services et de produits aux utilisateurs et aux producteurs de statistiques d'autres organes des Nations Unies. | UN | ٤٢-٩ وتقدم الشعبة الاحصائية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مجموعة واسعة من الخدمات والنواتج لمستعملي الاحصاءات ومنتجيها في اﻷجهزة اﻷخرى في اﻷمم المتحدة. |
Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، |
Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، |
Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, | UN | ونظرا لما تم في عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، |
A. Conséquences scientifiques et techniques du développement durable 2. Dans son exposé, la Directrice de la Division de la science, de la technologie, de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles (Département du développement économique et social) a souligné le rôle de la science et de la technique au service d'un développement durable, dont il est question dans tout le programme Action 21. | UN | ٢ - في عرضها للموضوع، أكدت مديرة شعبة العلم والتكنولوجيا والطاقة والبيئة والموارد الطبيعية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على دور العلم والتكنولوجيا بالنسبة للتنمية المستدامة على النحو الذي ورد في كل أجزاء جدول أعمال القرن ١٢. |
57. A la 32e séance, le 20 juillet, le Conseil était saisi d'un rapport du Secrétaire général sur l'examen des conditions nécessaires au bon fonctionnement du Groupe des organisations non gouvernementales du Département du développement économique et social (E/1992/63). | UN | ٧٥ - في الجلسة ٢٣ المعقودة في ٠٢ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام بشأن استعراض الشروط اللازمة لﻷداء الفعال لوحدة المنظمات غير الحكومية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية (E/1992/63). |
Cet ordre du jour actualisé dans un plan d'action à l'échelle du système, adopté par le Conseil économique et social en 1992, vise de larges objectifs et prévoit des activités qui constituent l'élément central du programme de travail établi en 1992 pour le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés du Département du développement économique et social. | UN | ويرمي البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا، حسب صيغته المستكملة في خطة العمل الشاملة للمنظومة التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٢ الى تحقيق أهداف عامة ويتضمن الحديث عن أنشطة معينة ذات أهمية بالغة بالنسبة لبرنامج العمل المنشأ في عام ١٩٩٢ والمتعلق بمكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا التابع ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
123. La Division de la science, de la technologie, de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles du Département du développement économique et social, qui a notamment pour tâche de définir des principes directeurs pour la mise en valeur des ressources minérales, a organisé ce séminaire en collaboration avec l'Agence canadienne de développement international et l'Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole. | UN | ١٢٥ - نظمت شعبة العلم والتكنولوجيا والطاقة والبيئة والموارد الطبيعية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية والمعهد الكندي للتعدين والصناعات المعدنية والبترول، وذلك في إطار ولايتها عن توجيه السياسات في ميدان تنمية الموارد المعدنية. |