"آثار جانبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • efeitos secundários
        
    • efeitos colaterais
        
    • efeito colateral
        
    Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. Open Subtitles ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا
    Mas esta abordagem exclui aqueles que não beneficiaram do tratamento ou que sentiram efeitos secundários. TED ولكن هذا ما سيستبعد عادة بعض الذين لم يستفيدوا من العلاج أو شهدوا آثار جانبية
    Como vos demonstrarei esta noite, o Provasic tem uma eficácia notável... e não tem quaisquer efeitos secundários. Open Subtitles كما سترون هذا المساء بروفاسيك فعّال جدا وليس له آثار جانبية مطلقا
    Reabilitação é difícil, aprender habilidades demoníacas são fáceis, mas com efeitos colaterais. Open Subtitles التأهيل أمر صعب,تعلم المهارات الشيطانية سهل ولكن ذو آثار جانبية رئيسية
    Então, aparentemente, o feitiço Inuit tem alguns efeitos colaterais. Open Subtitles إذاً يبدو بأن تعويذة الاسكيمو لها آثار جانبية
    efeito colateral de um aborrecimento crónico. Open Subtitles هذه فقط أفعال بسيطة آثار جانبية طبيعية للملل المزمن
    Mas não têm efeitos secundários. Há anos que os tomo. Open Subtitles لكن ثقي بي، ليس هنالك أي آثار جانبية مضحكة، فأنا أتعاطاه منذ سنوات
    A ferroada da aranha teve efeitos secundários inesperados. Open Subtitles كان للسعة العنكبوت آثار جانبية غير متوقعة
    O soro torna o tecido humano invisivel, mas também tem efeitos secundários horriveis. Open Subtitles المصل يجعل أنسجة الإنسان تختفي لكن له آثار جانبية مروعة أيضا
    Consegue-se ficar acordado durante dias sem efeitos secundários. Open Subtitles تستطيع بها المكوث أيام مستيقظاً دون نوم و بدون آثار جانبية
    efeitos secundários desses procedimentos médicos? Open Subtitles هل هناك أي آثار جانبية لهذه الإجراءات الطبية؟
    Os medicamentos que quer, podem causar efeitos secundários e podem ser bastantes prejudiciais. Open Subtitles الدواء الذي تحتاجينه يمكن أن يكون له آثار جانبية ويمكن أن تكون سيئة
    efeitos secundários graves: coágulos, insuficiências cardíacas, sistema imunitário... Open Subtitles هناك آثار جانبية جدية, وتخثر الدم وعجز القلب, ونظام المناعة
    Estão aí mencionados os efeitos secundários de se submeter a uma cirurgia ao cérebro? Open Subtitles ألا تشير إلى وجود آثار جانبية لعملية جراحية في الدماغ؟
    Tínhamos de determinar até que ponto havia efeitos secundários permanentes. Open Subtitles كان لدينا لتحديد ما إذا كانت هناك أي آثار جانبية ضارة دائمة.
    Até agora, desenvolvemos alguns meios por nós próprios, mas todos eles têm efeitos secundários perigosos. Open Subtitles طورنا طرقاً خاصة بنا، لكن لكل منها آثار جانبية خطيرة
    Não podemos calcular o metabolismo, peso... Poderia ter efeitos colaterais. Open Subtitles عليها أن تكون كذلك, لانه لا توجد وسيلة لمجاراة عملية الأيض سيكون لها آثار جانبية على كتلة الجسم
    Os nossos pacientes toleram o soro assim como as serpentes selvagens fazem, sem efeitos colaterais e nenhum sinal de envelhecimento. Open Subtitles و مرضانا سيتحملونه جيدا ، مثلما تفعل الأفاعي في البرية بدون أي آثار جانبية سيئة وبدون علامات التقدم في العمر
    Sim, existem efeitos colaterais, mas, existem efeitos colaterais com a quimioterapia e a cirurgia. Open Subtitles أجل, لهذا العلاج آثار جانبية, ولكن هناك آثار جانبية أيضاً للعلاج الكيميائي وللعديد من الجراحات
    Pode haver o efeito colateral de às vezes crescer mais cabelo. Open Subtitles و له آثار جانبية أحياناً قد ينمو شعر أكثر
    É um efeito colateral que carece de não ser permanentemente aplicado. Open Subtitles إنها للأسف آثار جانبية من البقاء عاطل عن العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus