"آثار من" - Traduction Arabe en Portugais

    • vestígios de
        
    • traços de
        
    Também encontrei vestígios de barro, poliuretano e sangue de animal. Open Subtitles وعثرت أيضاً على آثار من الطين البول ودم الحيوان
    O Nick encontrou vestígios de óleo de bebé no fato da Charlene. Open Subtitles نيك وجد آثار من كمية من زيت الأطفال على بدلة شارلين
    vestígios de tinta e ferrugem nas ranhuras dos alicates. Open Subtitles هناك آثار من الغبار و الصدأ في أخاديد الكماشة
    Raspei os ferimentos na bochecha da vítima e encontrei traços de alumínio. Open Subtitles لذلك أنا ممسوح الضرر إلى الضحية خده ووجدت آثار من الألمنيوم.
    Seu laboratório tinha traços de toxina botulínica, mas... sem pistas do que ele pretende fazer. Open Subtitles حسنا, مخبره يحوي على آثار من سم البولتين ولكن لا أدلة عن خططه القادمة
    Muito bem, então ambas as unhas que encontrámos são de monómero líquido e têm vestígios de EMA. Open Subtitles حسناً كل الأظافر التي وجدناها أنسجة عضلية سائلة وبها وبها آثار من الضمور العضلي
    vestígios de um pau de fósforo nesta pilha queimada? Open Subtitles آثار من عود الثقاب في هذا كومة حرق؟ أخف وزنا، أي شيء من هذا القبيل؟
    Se ele carregou o corpo, deveria ter deixado vestígios de suor nas roupas. Open Subtitles ان حمل الجثة عندها سيحصل على آثار من العرق على ثيابه
    Por agora, já todos sabem que foram encontrados vestígios de neurotoxinas em plantas e árvores. Open Subtitles كما يعلم الجميع الآن، آثار من السمّ العصبي وجدت في بعض النباتات والأشجار
    Fizemos uma cromatografia gasosa ao sangue dele. Encontrámos vestígios de alcalóides de piperidina. Open Subtitles ،أجرينا تحليلاً للزيوت الطيّارة بدمه ووجدنا آثار من قلويات الببردين
    Notei vestígios de delineador no meu dentista. Open Subtitles لقد لاحظتُ آثار من كحل على عيون طبيب أسناني.
    Eu sei que os arqueólogos encontraram vestígios de aço nas armaduras dos Espartanos, o que explica a ferrugem. Open Subtitles وأنا أعرف أن علماء الآثار وقد عثروا على آثار من الحديد في الدرع الأسبرطي و الذي يفسر الصدأ
    Provavelmente tinha vestígios de droga por todo lado. Open Subtitles ربما يوجد بعض آثار من المخدرات فى هذا المكان
    Temos os resultados dos ferimentos das facadas. vestígios de liga de ferro-carbono. Open Subtitles حسناً، هذه هي النتائج من جروح الطعنات، آثار من خليط حديد بالكربون.
    E quanto ao seu sangue, encontramos vestígios de Diazepam e oxicodona, os mesmos fármacos que estavam no sistema da Daycia e os mesmos fármacos que encontramos na casa de banho dela. Open Subtitles بقدر كما يذهب دمك، وجدنا آثار من الديازيبام والأوكسيكودون، نفس العقاقير التي كانت في جسم ديشيا
    Sim, mas não achei traços de nada disso no estômago dele. Open Subtitles نعم، لكنني لم اجد أي آثار من هذا الطعام في معدته
    traços de miristil éter sulfato de sódio, pantenol, glicinato de metilo. Open Subtitles آثار من الصوديوم كبريتات الميريث، بانثينول، غليسينات الميثيل
    traços de chumbo, cádmio, arsénico, cromo, selénio, e até baixos níveis de radiação de urânio. Open Subtitles هناك آثار من الرصاص، الكادميوم، الزرنيخ، الكروم ، السيلينيوم، حتى مستويات منخفضة من الإشعاع اليورانيوم.
    - Encontrei traços de isolamento de fibra de vidro nos pulmões da vítima. Open Subtitles حسنا، لقد وجدت آثار من الألياف الزجاجية العازلة في الرئتين الضحية.
    Havia traços de Mesogleia e queratina Testudinata. Open Subtitles وجدنا آثار من الميسوغليا وكيراتين تيستوديناتا وما هو ذلك؟
    Realizei uma micro espectroscopia, e encontrei traços de metal e fibra de carbono. Open Subtitles نعم، فحصتها من خلال مِقْياسٌ الضَوئِيٌّ الطَيفِيٌّ المِجْهَرِيّ وجدت آثار من الستيل وأيضا ألياف سجاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus