Não é verdade, Henry. Não estás a pensar em levá-la ao baile da Embaixada. | Open Subtitles | أنت غير جاد " هنري " لا تتوقع مني أن آخذها إلى حفلة القصر |
É, ainda é cedo e eu prometi levá-la ao lugar mais quente da cidade. Por favor! | Open Subtitles | نعم، هذه ليلتها الوحيدة في هذه البلدة و وعدتها أن آخذها إلى أروع مكان... |
Pensarei em si quando a levar para o leito nupcial. | Open Subtitles | . سأفكر بشأنك عندما آخذها إلى فراش الزواج |
Tenho de a levar para as urgências. | Open Subtitles | عليّ أن آخذها إلى غرفة الطوارئ |
Vou levá-la a casa e voltar para o trabalho. | Open Subtitles | عليّ أنا آخذها إلى البيت ومنها عليّ أن أعود إلى العمل |
Eu e a Lori fazemos amanhã quatro anos de namoro. Quero levá-la a um restaurante bom. | Open Subtitles | غداً هي الذكرى السنوية الرابعة لمواعدتي (لوري)، أريد أن آخذها إلى مكان مميز. |
Eu levo-a para a carrinha, | Open Subtitles | أسمع, لما لا تتركني آخذها إلى الخارج بالشاحنة؟ |
E devia levá-la para um abrigo, mas não posso. | Open Subtitles | وكان يجب أن آخذها إلى مأوي ولكنني لم أستطع |
Vou levá-la ao médico para ele fazer uma pequena cirurgia. | Open Subtitles | آخذها إلى الطبيب كي يقوم بإجراء صغير. |
- Deixe-me levá-la ao hospital. | Open Subtitles | - دعني آخذها إلى المستشفى |
O Capitão Yonoi deu-me uma madeixa do cabelo de Jack Celliers e pediu-me para a levar para a aldeia dele no Japão e a consagrar ao seu santuário. | Open Subtitles | القائد ( يونوي ) أعطاني خصلة من شعر ( جاك سيليرس ) طلب منّي أن آخذها إلى قريته في ( اليابان ) |
Gostaria de a levar para Atlantis. | Open Subtitles | أود أن آخذها إلى (آتلانتس) |
Deixe-me levá-la a casa. | Open Subtitles | فقط دعني آخذها إلى المنزل |
Vou levá-la a casa da Emma! - Isto é de loucos. | Open Subtitles | سوف آخذها إلى محل (إيما) |
Eu levo-a para Atlantic City e acolho-a até Novembro. | Open Subtitles | سوف آخذها إلى "أتلانتيك سيتي" وأبقيها حتى نوفمبر |
Preciso levá-la para dentro. Devias ir. | Open Subtitles | لابد أن آخذها إلى الداخل، عليكَ ان ترحل |