Nas últimas três casas foram bastante mal educados. | Open Subtitles | آخر ثلاث منازل ذهبت إليها كانوا فظين للغاية |
Mas faltou às últimas três reuniões de Reabilitação. | Open Subtitles | لكنه تغيب عن آخر ثلاث مراجعاتٍ له سأنتظر معكِ |
Pouco depois disso ele partiu junto com as últimas três músicas, que escrevemos juntos, e colocou-as no álbum dele a solo, que vendeu 8 milhões de cópias. | Open Subtitles | ثم رحل، آخذاً آخر ثلاث أغنيات كتبناها معاً، واضعاً إياها في ألبومه المنفرد، الذي حقق مبيعات تقدر بثمانية مليون نسخة |
Toda a minha vida, mas tem estado descontrolado Nos últimos três anos. | Open Subtitles | فترة قصيرة في حياتي لكن خرجت عن السيطرة آخر ثلاث سنوات |
As três últimas concorrentes para o portão, por favor. | Open Subtitles | آخر ثلاث متنافسين إلى البوابة, لو سمحتم. |
Durante os últimos três anos amaldiçoaste todos aqueles que acreditavas serem responsáveis pela morte do seu filho. | Open Subtitles | في آخر ثلاث سنوات لعنت إسم كل من ظننت أنه مسؤول عن موت إبنك |
Ele está no Peru a transcrever os últimos três nós da Escada. | Open Subtitles | "إنه في دولة "البيرو يملي آخر ثلاث درجات مِن السُلَّم (السُلَّمُ هو الدرجات التى يرتقون إليها في تلك الجماعه) |
Passei as últimas três horas ali dentro, para convencer uma puta burocrática de que tinha feito um pedido para a prorrogação do meu visto. | Open Subtitles | قضيت آخر ثلاث ساعات في الداخل في محاولة إقناع إمرأة بيروقراطية عاهرة بأنّني بالفعل قدمت طلب إمتداد لتأشيرة الزيارِة |
Se é o melhor, onde esteve, nas últimas três horas? | Open Subtitles | إذاَ كنت أفضل مغلق صفقات ، فأين كنت في آخر ثلاث ساعات؟ |
Não quero o meu menino com uma oportunista, como as últimas três putas com quem casei! | Open Subtitles | لا أريد أن يرتبط فتاي بطامعه مثل آخر ثلاث عاهرات تزوجتهن |
As últimas três vítimas, ele levou os corpos, processou as cenas dos crimes e deixou-as para nós as encontrarmos. | Open Subtitles | آخر ثلاث ضحايا قام بأخذ جثثهن و ترك لنا مسرح الجريمة معالج |
O outro homem em grande nesta altura da época é o francês Randy de Puniet, que ficou na linha da frente nas últimas três corridas, atrás de Lorenzo e Stoner. | Open Subtitles | الرجال الآخرون على أحر من الجمر هذا الموسم "إنه الفرنسي "راندي دابونيي الذي ترشح في الصفوف الأولى في آخر ثلاث سباقات |
Ele adora este trilho, o pai dele ganhou o Preakness, as últimas três metas deram dinheiro. | Open Subtitles | انه يحب هذا المضمار " والده فاز في سباق "بركنيس آخر ثلاث مباريات فاز |
Um activado nas últimas três horas. | Open Subtitles | تم تفعيله فقط في آخر ثلاث ساعات |
Foi o que disseste nas últimas três vezes em que te convidei. | Open Subtitles | هذا... ما قلتُه في آخر ثلاث مرات سألتك فيها |
É provável que ela não venha, porque não veio às minhas últimas três festas. | Open Subtitles | إذًا , هي على الأرجح أنها لن تأتي , لأنها لم تأت إلى آخر ثلاث حفلات أقمتها . |
As últimas três vezes que o Danzig foi preso, ele estava ligado a um Matthew Markum. | Open Subtitles | آخر ثلاث مرات قُبض على "دانزنق" تمّ إطلاق سراحه من قبل "ماثيو ماركم" |
Vocês são as últimas três. | Open Subtitles | أنتم آخر ثلاث مجموعات |
Jogador do ano do liceu Nos últimos três anos. | Open Subtitles | لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين |
O doente foi imobilizado Nos últimos três combates, e antes disso tinha 15 vitórias e zero derrotas. | Open Subtitles | لقد تمّ تثبيت مريضنا في آخر ثلاث مبارياتٍ له ووصولاً إلى ذلك فقد كان 15 مقابل 0 |
Pagou as três últimas rodadas para todos. | Open Subtitles | طلب آخر ثلاث جولات من الشراب على حساب الحانة |
Sabe que esses isótopos só te dirão onde ele passou os últimos três anos de sua vida. | Open Subtitles | أنت تدركين أن تحديد هذه النظائر سيخبرك أين أمضي ضحيتك آخر ثلاث سنوات فقط من حياته |
Está a tomar conta de nós enquanto o nosso fundador, o Guardião da Luz, Dr. Steven Meyer, está no Peru a transcrever os últimos três nós da Escada. | Open Subtitles | إنه يرعانا في حيان غياب مؤسسنا "حارس النور الدكتور "ستيفن ماير "إنه في دولة "البيرو يكتبُ آخر ثلاث درجات مِن سُلَّم النور |