"آخر شيئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • última coisa que
        
    • é a última coisa
        
    Acredita, a última coisa que eles querem é investigar um traste destes. Open Subtitles صدقني آخر شيئ يريده هؤلاء الشرطة هو تحقيق لحثالة مثل هذا
    Não precisa falar com eles. A última coisa que precisam é da sua influência. Open Subtitles لا حاجه لأن تتحدثي معهم آخر شيئ يحتاجونه هو تأثيرك
    A última coisa que me lembro, estava a escrever uma requisição de mais explosivos. Open Subtitles آخر شيئ أتذكره،كنت أكتب طلب لعمل تفجيرات أكثر
    A última coisa que eu queria, era trabalhar para o governo. Open Subtitles لقد كان آخر شيئ أهتم به العمل فى الحكومه
    Audiência na 18. é a última coisa na minha agenda. Open Subtitles الجزء الـ18 من جلسات الإستماع وهو آخر شيئ ضمن جدولي
    A última coisa que vou fazer enquanto a DSR está à espera dos resultados dos testes para provar que sou culpada de algo que não entendo é ficar parada. Open Subtitles آخر شيئ أريد أن أفعله بينما الـ دى اس ار تنتظر نتائج الفحوصات هو الجلوس ساكنه
    A última coisa que queria era perturbá-la. Open Subtitles إغضابك هو آخر شيئ أردته ، لو لم يكن الأمر بدون طائل
    Acredita em mim. Nem que seja a última coisa que eu faça. Eu arranjo-lhe um combate. Open Subtitles صدقيني، إن كان آخر شيئ سأفعله سأدبر له مباراة
    Sei que isto deve ser a última coisa que queres ouvir agora, mas se não receberes um adiantamento do salário, acho que perderemos a casa. Open Subtitles هذا آخر شيئ سوف تسمعه إذا لم تحصل على مُقدماً لراتبك، لا أعتقد أننا سوف نُبقى سقفاً فوق رؤسنا.
    Voltai a insultar a minha esposa e será a última coisa que fareis. Open Subtitles قم بإهانة زوجتي مرة آخرى وسيكون هذا آخر شيئ تقوم بفعله
    Isso foi a última coisa que o meu pai disse antes de desaparecer. Open Subtitles هذا آخر شيئ قالهُ لي والدي قبل أن يختفي.
    A última coisa que precisamos é de um processo por assédio sexual. Open Subtitles آخر شيئ نُريدهُ، هُو دعوة ضدّ تحرّش جنسيّ.
    E a última coisa que faria seria desonrar a memória dele tornando-me uma assassina. Open Subtitles لكن آخر شيئ سأفعله هو إفساد ذكراه بأن أصبح قاتلة.
    - Mas a última coisa que vou dizer é que lá porque deportaste o Ben, não significa que o vais esquecer. Open Subtitles لكن آخر شيئ سأقوله لأنه ليس لمجرد تسببك بترحيل بين لا يعني أنكِ ستتخطينه
    Detesto pensar que a última coisa que fiz foi sacudir-lhe a mão. Open Subtitles أكره أنّ آخر شيئ فعلته كان إبعاد يدكِ عني.
    Um bom número de observadores aqui no ringue, esperam que seja a última coisa, que se veja aqui, dada à crescente onda de emoções em ambos os cantos em quanto começa a primeira ronda. Open Subtitles عدد لا بأس به من مراقبي الحلبة ماعدا أن هذا آخر شيئ نتوقع رؤيته الليلة نظرًا لارتفاع حدة المشاعر
    Vou destruir aqueles óculos, nem que seja a última coisa que faço. Open Subtitles سأحطم هذه النظارات ولو كان هذا آخر شيئ أفعله
    - Porque se acontecer, sabes, serás capturado, e talvez ele seja a última coisa que verás. Open Subtitles ،لأن إذا رأيته، تعرف، الفرص ستكون سيمسكوا بك وسيكون آخر شيئ تراه
    Chiça, Terry, isto era a última coisa que eu precisava neste momento. Estou-me a preparar para fazer o anúncio. Open Subtitles هذا آخر شيئ أحتاج إليه حالياً أنا أستعدُ لإلقاءِ خطابي
    Mais drogas é a última coisa de que ele precisa. Open Subtitles المزيد من عقاقير التخدير هو آخر شيئ قد يحتاج إليه
    - E é a última coisa que lhe queres dizer? Open Subtitles و هذا آخر شيئ ترغب في قوله له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus