"آخر قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • o resto
        
    • mais uma
        
    • possa ter
        
    Portanto, não é que o Gizmo odeie o nosso sofá, a cadeira, a otomana, as almofadas, as cortinas, e tudo o resto que coloquemos lá em casa. TED إذاً ليس أن القطة تكره أريكتك، كُرسيك، كنبتك، مخادك، ستائرك، أو أي شيء آخر قد تضعه في محيطها،
    Quase todo o resto foi transferido, exceptuando algumas memórias e talvez alguma da sua compaixão. Open Subtitles تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة
    Um acto informal, eu sei, mas tudo o resto no teu registo estava usado. Open Subtitles أعلم أنها بشكل غير رسمي لكن كل شئ آخر قد أُخذ
    E mais uma coisa. É capaz de ter osteoporose. Open Subtitles وهناكَ شيء آخر قد يكون لديكِ هشاشة عظام
    Diria que sim. Oh, mais uma coisa que pode interessar. Open Subtitles ربما علي قول هذا, شيء آخر قد تكون مهتماً به
    Não correu nem fez nada que possa ter espoletado a dor? Open Subtitles لم تكونوا تركضون أو أي شيء آخر قد يسبب الألم؟
    Acabo de fazer mais uma análise ao cabelo e ao sangue, à procura de chumbo ou outra substância a que possa ter sido exposto, e dá tudo negativo. Open Subtitles و كشفت عن الرصاص بالدم و الشعر و أي شئ آخر قد يكون تعرض له، كلها سلبية لا بد أنه شئ آخر
    É bom saber que tudo o resto... terminou bem. Open Subtitles .. إنه من الجيد أن أعرف أن كل شيء آخـر كل شيء آخر قد إنتهى
    Quero que saibas que estou cá se precisares de conselhos sobre política ou tudo o resto que possas precisar. Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة أو أي شيء آخر قد تحتاجينه
    Os alemães tinham-nos tirado tudo o resto. Open Subtitles أي شيئ آخر , قد أخذوه الألمـــــــــان
    Por favor, não vou querer o teu prémio de consolação. Mesmo que descubras que tudo o resto desapareceu... Open Subtitles حتى بعد أن تعلم بأني كل شيء آخر قد اختفي...
    Mesmo depois de descobrires que tudo o resto desapareceu? Open Subtitles حتى بعد أن تعلم أن كل شيء آخر قد ذهب؟
    É tudo o que sobrou. Tudo o resto desapareceu. Open Subtitles هذا كل ما تبقى كل شيء آخر قد اختفى
    Tudo o resto mudou. Open Subtitles في ظل أن كل شيء آخر قد تغيّر.
    Primeiro preciso de destilar um concentrado para o Kyle e para o resto dos doentes. Open Subtitles أحتاج لاستقطاره أولا إلى شكل مركّز من أجل (كايل) وأيّ أحد آخر قد يكون مريضا
    Quer dizer, eles anunciaram que morreu mais uma pessoa esta tarde. Open Subtitles أعني، قالوا للتو أن شخص آخر قد مات بعد ظهر اليوم
    Não conheço mais ninguém que possa ter dado esse tiro, para além de ti e de mim. Open Subtitles لا أعرف أحد آخر قد يكون أطلق تلك الرصاصة فيما عدى أنا وأنت
    Vão fazer testes para ver se tenho cancro ou outra coisa qualquer que possa ter provocado isto. Open Subtitles ...ستكشف عن السرطان و أي شئ آخر قد يسبب هذا لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus