"آخَر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro
        
    • outra
        
    • mais
        
    Faz muitos anos, fizemos que viesse outro detetive de narcóticos. Open Subtitles مُنذُ عِدّة سِنين، كانَ لدينا مُحَقِق في المُخدرات آخَر
    Muitas mais regra que em qualquer outro lugar de Oz. Open Subtitles لدينا قوانين أكثَر من أي مكان آخَر في سجنِ أوز
    Estou a falar de estar num sítio e ser puxado cada vez mais para o fundo, tanto que quase vamos parar a outro lado. Open Subtitles و الغَوصُ عميقاً داخِلَه عميقاً بحيثُ تقتربُ من الانفجار إلى جانبٍ آخَر
    Para ele é difícil concluir outra coisa com estes sintomas. Open Subtitles قالَ أنهُ لا يُمكنُ أن يُفكرَ بأي شيءٍ آخَر
    outra pessoa se encarregará de nossa operação em Oz. Open Subtitles سيستلِم شخصٌ آخَر العملية هُنا في سجنِ أوز
    Pode despedir-se a arranjar outro trabalho. Open Subtitles أنتَ حُرٌ في الاستقالَة و إيجادِ عملٍ آخَر
    O disse a outro prisioneiro, que ele e você fizeram juntos o trabalho. Open Subtitles أخبرَ سجيناً آخَر أنكَ و هوَ قُمتُما بالعملية معاً
    Mas em Oz sempre é um menino conhece outro menino. Open Subtitles أو في سِجنِ أوز، هُناكَ دائماً فتىً يُقابلُ فتىً آخَر
    Explico-me, se a um homem acontecem muitas coisas más e outro homem o consola, quer dizer, isso é tudo, não? Open Subtitles أعني لو حصلَت أمور سيئَة لرجُلٍ ما و قامَ رجُلٌ آخَر بجعلهِ يُحِس بالراحَة أعني، هذا كُل شيء، صحيح؟
    Faz que lhe enviem outro par de sapatos. Open Subtitles و دَعهُم يُرسلونَ لكَ زوجاً آخَر مِن الأحذيَة
    Alguns defeitos são inaceitáveis, por exemplo, se um sacerdote quer agarrar-se a outro. Open Subtitles و بَعضُ العُيوب ليسَت مَقبولَة، مِثل لِنَقُل قِسيساً يُريدُ مُجامَعَة آخَر
    Que faça que envie a outro detetive encoberto. Open Subtitles و اجعَلهُ يُحضِر مُحَقِقاً مُتَخَفياً آخَر
    Irmã, estou-lhe tão agradecido por tudo o que tem feito, mas devo lhe pedir outro favor. Open Subtitles أيتُها الأُخت، أنا مُمتَنٌ لكُلِ شيءٍ فَعَلتيه لي لكن، أُريدُ أن أطلُبَ مَعروفاً آخَر
    e parecesse como se ocorreu a outra pessoa faz um ou dois séculos. Open Subtitles بَعض الأَذيَّة، بعض المَذَلَّة و تبدو كأنها أنها جَرَت لشخصٍ آخَر منذُ قَرنٍ أو اثنين مَضَت
    -Leão... se não me contratar, farão-o em outra prisão. Open Subtitles إذا لَم تُوظفني، سيقومُ بذلكَ سِجنٌ آخَر
    Mas antes de que pudesse... começamos a falar de outra coisa. Open Subtitles لكن قَبلَ أن أفعَل ذلك... بَدأَنا نتكلَم عن شيءٍ آخَر
    Deve haver algo mais que possa fazer para lhe dar uma vantagem. Open Subtitles لا بُدَ مِن وجودِ شيءٍ آخَر أَستطيعُ فِعلَه لإعطائِهِ الأَسبقية
    Há algo mais que possa fazer por você? Open Subtitles هَل هُناكَ شيئٌ آخَر أستطيعُ فِعلَهُ لَك؟
    Diz que buscas a justiça e acredito que há algo mais. Open Subtitles تَقولُ أنكَ مُشتَرِك مِن أجلِ العدالَة أعتَقِدُ أنَ هُناكَ شيءٌ آخَر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus