"آذاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • magoou-me
        
    • meus ouvidos
        
    • me magoou
        
    • os ouvidos
        
    • as orelhas
        
    Ele tem que fazer alguma coisa. Aquele homem magoou-me! Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً لقد آذاني ذلك الرجل
    Sabe, uma vez fui a um dentista e ele magoou-me. Open Subtitles لا، لم نأتي على ذكر ذلك الموضوع بعد مرة ذهبت إلى طبيب أسنان و آذاني
    Não estou cá, ou seja, nem os meus ouvidos. Open Subtitles أنا لَستُ هنا. ولهذا، آذاني لَيستْ هنا أيضا
    Nem consigo ouvir nada. Os meus ouvidos estão a zumbir. Open Subtitles أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة
    Quero que quem me magoou ainda esteja vivo, que esteja magoando outras pessoas. Open Subtitles أريد هذا الرجل الذي آذاني أن يبقى على قيد الحياة, أن يبقى في الخارج هناك, يؤذي أناس آخرين.
    Queres que tapes os ouvidos e conduza com o joelho? Open Subtitles هل تريدني ان أغطي آذاني وأن أقودَ بركبتيّ؟
    Oh, doem-me tanto as orelhas. Olha. Open Subtitles أوه ، آذاني تؤلمني جداً انظري
    - Obrigou-me, magoou-me. Por sua causa. Open Subtitles -جعلني أقوم بأشياء رغماً عني، لقد آذاني بسببك
    E isso magoou-me. Não é culpa tua. Open Subtitles ولقد آذاني انه لَيسَ عيبَكَ
    magoou-me, Alex, muito. Open Subtitles لقد آذاني ذلك كثيرا، أليكس.
    Isso magoou-me, fiquei sem palavras. Open Subtitles ذلك آذاني كثيراً، قُطِعت أنفاسي لوهلة! (باربرا)!
    Isso magoou-me de um modo terrível, vê-la tão desfeita. Open Subtitles أن هذا الأمر قد آذاني بشدة
    Ele magoou-me no rabo. Open Subtitles لقد آذاني
    Ainda ouço essa voz nos meus ouvidos. Open Subtitles ما زال لدىّ ذلك النوع من الصوت ما زال يتردد في آذاني
    Estas três palavras... repetem-se continuamente nos meus ouvidos. Open Subtitles هاتان الكلمتان تترددان في آذاني علي الدوام
    Desculpa, os meus ouvidos não abriram ainda. Podes, por favor, repetir? Open Subtitles آسفة، آذاني كانت مسدودة، هلا يمكنك أن تكرر هذا؟
    Essas palavras são punhais em meus ouvidos. Parai, querido! Open Subtitles هذه الكلمات تحفر آذاني توقف يا هملت
    Não esperava estar aqui, mas os meus ouvidos pararam de zunir e vim distrair-me. Open Subtitles لم أتوقع أن أحضر هنا، لكن... توقفت آذاني عن الطنين مؤخراً ظننت أنه يمكنني الانشغال
    Mas é que ele... ele já me magoou uma vez. Open Subtitles .لكنالأمرأنّه. آذاني مرّة بالفعل.
    Pela primeira vez na minha vida não vou deixar a tristeza magoar-me, não como já me magoou antes. Open Subtitles "أخيراً في حياتي" "لن أدع الأسى يؤذيني" "ليس كما آذاني من قبل"
    A razão por que matei a tua mãe foi porque tinha uma necessidade desesperada de que a voz dela parasse de me martelar os ouvidos. Open Subtitles - السبب قتلت أمّك، كان عندي حاجة مستميتة لجعل صوتها توقّف عن الدقّ في آذاني.
    Terei os ouvidos bem abertos. Open Subtitles سأبقي آذاني صاغية.
    as orelhas, Ryan, as orelhas! Open Subtitles آذاني ,راين امسك آذاني
    Tenho as orelhas em brasa. Open Subtitles آذاني تحترق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus