Um sacrifício para celebrar a nossa grande vitória, como agradecimento ao santo pai Ares, deus da guerra. | Open Subtitles | تضحية من اجل الأحتفال بهذا النصر العظيم كتعبير للشكر للأب المقدس آريس .. أله الحرب |
As coisas só voltaram ao normal quando Ares, o deus da guerra, preocupado porque as guerras já não eram divertidas, libertou Tánato das correntes. | TED | ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده. |
O Senhor Ares exige obediência total de ti e do teu povo. | Open Subtitles | اللورد "آريس" لايطالب بشيء أقل من الطاعة الكاملة لكل منك وشعبك |
Fizeste algumas coisas com o Ares que fazem a balança pender para o tipo revoltado. | Open Subtitles | كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس التي قلبت موازين أكثر نحو غاضب من نوع. |
Desde aí, tem-se batido contra a corrupção em Buenos Aires. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت , وهو يَصُب إهتمامه على مواجة الفساد في بوريس آريس. هو إذاً لا تشوبه شائبة. |
O Ares é um dos muitos sobreviventes das atrocidades cometidas pelo nosso governo. | Open Subtitles | آريس هو واحد من العديد من الناجين من الفظائع التي ارتكبت من قبل حكومتنا. |
Ares envenenou o coração do homem com inveja e suspeita. | Open Subtitles | آريس سمّم قلوب البشر بـالغيرة و الريّبة. |
O resultado do nosso encontro foi um avião robótico propulsionado por um foguetão a que chamámos Ares, | TED | وقد كانت خلاصة إجتماعنا ذلك .. هو روبوت صاروخي طائر يدعى - آريس - |
Este é o aspeto do Ares enquanto sobrevoa Marte. | TED | هكذا سيبدو - آريس - وهو يحلق فوق كوكب المريخ |
O problema é que o diâmetro máximo da nave especial não atinge os 3 metros. O Ares vai tem mais de 6 metros de envergadura | TED | والمشكلة الأُخرى .. أن المركبات الفضائية يبلغ قطر أكبرها 9 أقدام أما مجاز أجنحة - آريس - فيبلغ 17 قدم |
Quem matar o Baracchus ganhará a espada do Ares. | Open Subtitles | مَن يذبح (بوراكاس)، سيفوز بسيف (آريس) -القوانين بسيطة! |
É a Xena. Achas que podes ir com o Ares. | Open Subtitles | (زينا)، هل كنتِ تعتقدين أنه يمكنكِ الهرب مع (آريس)؟ |
Percebi que o Ares devia ter uma mão nisso, mas o que não consegui perceber era porquê? | Open Subtitles | أعتقدت بأن " آريس " قدم ذلك لكن ما لم أفهمه هو لماذا ؟ |
- E Ares, o Deus da guerra? Que usa como cobertor as peles dos homens que matou? | Open Subtitles | و "آريس" اله الحرب هل تخدميه رغم كل الرجال الذين قتلهم |
- Um desses planetas, que pertencia ao Senhor do Sistema Ares, e tambem o sítio onde os Tok'ra largaram | Open Subtitles | واحد من هذه الكواكب " يقع تحت نطاق لورد النظام " آريس |
Podemos nao ter muito tempo. Ares poderá chegar cá em dias. | Open Subtitles | ربما لايوجد لدينا كثير من الوقت آريس " قد يكون هنا خلال أيام" |
Sou Trelak, o eleito do grande Senhor Ares, vosso Deus, que voltará para reclamar a sua terra e os seus leais seguidores. | Open Subtitles | أنا "تريلاك" الوزير الأول للورد العظيم آريس" , سيدك" هو سيعود لإستعادة هذه الأراضي وولاء أتباعه |
O eleito de Ares enviou uns homens para verem as ruínas. | Open Subtitles | رئيس وزراء " آريس " أرسل رجال ليتفحصوا الأطلال |
Mas a corrupção policial é um problema em Buenos Aires. | Open Subtitles | لكن شرطة الفساد لديها مشكلة في بونيس آريس. |
Tenho um Aries K. | Open Subtitles | لدى آريس ك |
Temos o Iris a vigiar a Rússia e o Reino Unido, certo? | Open Subtitles | لكن لديكم أجهزة مراقبة "آريس" على روسيا والمملكة المتحدة، صحيح؟ أجل. |
Se eu desobedecesse ou resistisse de alguma forma, Arius seria executado. | Open Subtitles | إذا عصيت (كوتيس) أو قاومت بأي طريقة، سيتم قتل (آريس) |