Sim, porque ele sub-aluga o lugar em troca de dinheiro a um certo Sr. Asif, que, infelizmente, já não está connosco desde que se fez explodir ao volante do camião. | Open Subtitles | أجل، لأنه أجر المكان نقداً لسيّد يُدعى (آصيف)، الذي لسوء الحظ لم يعد معنّا منذُ أن فجر نفسه في الشّاحنة. |
Então, porque é que o Erdogan fez 27 telefonemas para o Asif, nos 12 dias anteriores à explosão? | Open Subtitles | إذاً، لماذا (أردوغان) أتصل 27 مرة بـ (آصيف) خلال 12 يوم قبل وقوع الإنفجار؟ |
O Erdogan deu boleia ao Asif do aeroporto para a estação, e o triperóxido de triacetona nos assentos, veio do Asif? | Open Subtitles | لقد أوصل (اردوغان) (آصيف) من المطار إلى المحطة و المادة المتفجرة الموجودة على المقاعد جاءت منه؟ |
E as longas chamadas para o Asif foram um acidente, e todo aquele dinheiro que fez era proveniente do tráfico de drogas? | Open Subtitles | و جميع المُكالمات التي جرت مع (آصيف) كانت صدفة و جميع المال الذي كسبته كان من تجارة المخدرات؟ |
Não sei quantas vezes liguei ao Asif. | Open Subtitles | إنني لا أعرف كم مرة أتصلتُ بـ (آصيف). |