O estudo continua aqui no coração da America, enquanto Masters e Johnson abrem novos horizontes no tratamento da disfunção física. | Open Subtitles | استمر إجراء الدراسة هنا في قلب أميركا، حيث استعد ماسترز وجونسون لفتح آفاق جديدة في علاج الضعف البدني. |
Saí, fiz novos amigos, abri novos horizontes e não o suportas! | Open Subtitles | تفرعت، و أقمت صداقات آفاق جديدة و أنت لا تطيق هذا |
Que um dia voes para longe à procura de novos horizontes. | Open Subtitles | ذلك لانك يوما ما ستنطلق بعيدا، في آفاق جديدة. |
Sempre tenho a bolsa pronta e estou preparado para a aventura e explorar novos horizontes. | Open Subtitles | حقيبتي مستعدة دائماً، وأنا على استعداد دائم للمغامرة واستكشاف آفاق جديدة. |
Não combater com monstros marinhos ou fragatas afundadas, mas mesmo assim novos horizontes. | Open Subtitles | ليس محاربة المخلوقات البحرية أو إغراق فرقاطة بالضبط ولكن مع ذلك آفاق جديدة |
novos horizontes. Novos amantes. Novos orgasmos. | Open Subtitles | آفاق جديدة عشّاق جدد، ملذات جديدة |
novos horizontes e novos perigos... que nos impulsionam para as vidas que vivemos, hoje. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}.آفاق جديدة {\cH00FFF7\fs42}و أخطارٌ جديدة |
Precisamos de escrever novas histórias, histórias que, daqui a 300 anos, as pessoas possam recordar e verificar como foram inspiradas por elas, elevando-as a novas alturas e a novos horizontes, como nos mostraram novas vias e novas possibilidades, e como modelaram o nosso mundo para melhor. | TED | لهذا نحن بحاجة لكتابة قصصٍ جديدة، القصص التي بعد 300 سنة في المستقبل، سيكون الناس قادرين على النظر إلى الوراء وملاحظتها كما فعلنا. كيف ألهمونا إلى آفاق جديدة وإلى سواحل جديدة كيف أظهروا لنا مساراتٍ وإمكانيات جديدة، وكيف شكلوا عالمنا وجعلوا منه أفضل. |
Não tenhas medo de explorar novos horizontes. | Open Subtitles | لا تخشى من اقتحام آفاق جديدة |