"Ela não é do Gana." Na minha cabeça, ela era do Líbano, apesar do facto patente de que toda a sua formação viera dos subúrbios de Acra. | TED | في بالي،فهي من لبنان، على الرغم من أن الواقع واضح أن كل تجاربها التكوينية وقعت في ضواحي آكرا. |
A minha relação é com Acra, onde vive a minha mãe, onde vou todos os anos, com o pequeno jardim em Dzorwulu onde o meu pai e eu conversamos durante horas. | TED | علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات. |
Vou a Acra todos os anos, mas não posso "voltar" para o Gana. | TED | أذهب إلى آكرا كل سنة، لكن لا يمكنني "العودة "إلى غانا. |
Layla fala fluentemente tui, conhece Acra como a palma das mãos mas, quando nos conhecemos há anos, pensei: | TED | ليلى والتي تتحدث التوي بطلاقة ، تعرف آكرا مثل الجزء الخلفي من يدها، ولكن عندما التقينا للمرة الآولى منذ سنوات، اعتقدت،"أنها ليست من غانا." |