10 mil horas para estar assim tão perto de O Holandês e tu explodes as provas. | Open Subtitles | عشرة آلاف ساعة من العمل لنقرب هذه الخزنة من الهولندي و أنت قمت بتفجير دليلي |
Li que só demora umas 10 mil horas a alcançar a excelência. | Open Subtitles | قرأت مرّةً, بأنّه يلزمك 10 آلاف ساعة فقط لتبرع فيها. |
10 mil horas para estar assim tão perto de O Holandês, e tu explodes as provas. | Open Subtitles | عشرة آلاف ساعة من العمل لنقرب هذه الخزنة من الهولندي و أنت قمت بتفجير دليلي |
Três mil horas a clicar no rato, a recolher armas e ouro. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف ساعة من الضغط على تلك الفأرة جامعاً ذهباً و أسحلة |
Eu sei do que falo. Tenho as minhas dez mil horas. | Open Subtitles | أنا أعلم عمّا أتحدث لدي خبرة الـ10 آلاف ساعة |
Bastam 10 mil horas para dominar qualquer arte. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه 10 آلاف ساعة لتتقن أي مهارة |
Leva-se quanto? 10 mil horas para se tornar bom em alguma coisa? | Open Subtitles | يتطلب 10 آلاف ساعة لإتقان مهارة |
Então, o quê, umas 6 mil horas? | Open Subtitles | إذن.. 6 آلاف ساعة تقريباً ؟ |
Três mil horas. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف ساعة |
10 mil horas. | Open Subtitles | عشرة آلاف ساعة. |
Alguém disse que demora dez mil horas para se dominar qualquer coisa. | Open Subtitles | قال أحدهم مرة، "يلزم 10 آلاف ساعة... لإتقان أي شيء." |