"آلاف عام" - Traduction Arabe en Portugais

    • mil anos
        
    • de milhares de anos
        
    Seis mil anos de conflitos, e é só isso que sabem? Open Subtitles ستة آلاف عام من الصراع مع الشرّ، ويعرفون هذا فحسب؟
    Há oito mil anos atrás, Atlântida afundou-se no oceano. Open Subtitles منذ ثمانية آلاف عام أتلانتيس الموجودة داخل المحيط
    - Podem ser cinco minutos. Podem também ser cinco mil anos. Open Subtitles ربّما بعد 5 دقائق، وربّما أيضاً بعد 5 آلاف عام
    De alcançar o ponto onde o tempo parou á quase 3 mil anos. Open Subtitles بينما لو توقف الزمن من ثلاثة أو أربعة آلاف عام
    Pensa só, somos as primeiras pessoas a ouvi-lo desde há quatro mil anos. Open Subtitles ونحن أول من يسمعه منذ أكثر من 4 آلاف عام
    Sou médico e tu uma múmia de cinco mil anos que ressuscitei. Open Subtitles أنا طبيب وأنت مومياء عمرها 5 آلاف عام أعدتها للحياة
    Ao entrarem ali, estão a dar poder os mesmos costumes misóginos que mantiveram as mulheres em cativeiro nos últimos 5 mil anos. Open Subtitles بذهابكم هناك الليلة فأنتم تطبقون العادات القديمة التى أبقت المرأة مقيدة على مدى الخمسة آلاف عام الماضية
    Há cinco mil anos atrás talvez, mas agora não. - Esperava que soubesse. Open Subtitles قبل خمسة آلاف عام ربما، لكن الآن آمل أنكِ أنتِ تعرفين
    Sem Júpiter, muito provavelmente a Terra teria sido alvo de impactos como este, a cada dez mil anos. Open Subtitles دون المشترى، لربما ضُربت الأرض باصطدامات ضخمة كهذه كل عشرة آلاف عام تقريباً.
    Estas árvores vivem a um ritmo tão lento que podem atingir idades muito avançadas, e algumas têm mais de cinco mil anos. Open Subtitles تعيش الأشجار حياتها ببطء والتي قد تُعمّر لسنٍ كبير يصل بعضها ل 5 آلاف عام
    Há dez mil anos, os humanos começaram a cultivar arroz, para colher as suas sementes ricas em nutrientes. Open Subtitles قبل 10 آلاف عام ، بدأنا نحن البشر بزراعة الأرز وذلك حتى نحصد بذوره ذات الغذاء الغنيّ
    Parecem ter sido feitos cinco, dez mil anos antes. Open Subtitles تبدو كأنها طليت منذ ما يقارب 5 آلاف إلى 10 آلاف عام
    Os seus cavalos seriam os primeiros a pisar solo americano, desde a grande extinção, 10 mil anos antes. Open Subtitles أحصنته أول ما تضع حوافرها على الأمريكتين منذ الانقراض الكبير قبلها بعشرة آلاف عام.
    Cultivado pela primeira vez há mais de 6 mil anos, na Asia, o açúcar foi descoberto pelos europeus, no Médio Oriente, durante as Cruzadas, e levado para a Europa. Open Subtitles تمّ زراعته أولاً قبل ستة آلاف عام في آسيا. اكتشف الأوربيون السكر في الشرق الأوسط أثناء الحملات الصليبية وحملوه للوطن.
    Aprendemos a captar 50 mil vezes mais energia que os nossos antepassados, há 10 mil anos. Open Subtitles تعلمنا تسخير طاقة أكثر خمسين ألف مرة من أسلافنا قبل عشرة آلاف عام فقط.
    Tu quase sozinho dizimaste uma civilização que demorou mais de três mil anos a erguer. Open Subtitles لقد أوشكتم على هدم حضاره إستمر بناؤها ثلاثة آلاف عام
    A cada cinco mil anos, os mundos alinham-se na perfeição. Open Subtitles وكل 5 آلاف عام تتعامد العوالم بشكل مثالي،
    Essa linha de pensamento é tão verdadeira e tem sido assim há dez mil anos mas já chega. Open Subtitles تلك الجملة حقيقية لأبعد حد, والامر بهذا الشكل منذ 10 آلاف عام, ولكن هذا يكفي
    Sabemos que os índios plantam milho aqui há mais de 5 mil anos. Open Subtitles أتعلم أن الهنود كانوا يزرعون الذرة الصفراء هنا، لمدة لخمسة آلاف عام
    Ouviste falar do homem com cinco mil anos que encontraram congelado nos Alpes italianos? Open Subtitles هل سمعت عر الرجل الذي عاش قبل 5 آلاف عام و عُثر عليه متجمداً في جبال الألب الإيطالية؟
    Há pouco tempo, há umas dezenas de milhares de anos, havia aqui glaciares, com uma espessura de 2750 metros. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد، مجرد عشرة آلاف عام مضت كان هنا أنهار جليدية بعمق 9 آلاف قدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus