"آلهتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossos deuses
        
    • nossa Deusa
        
    Desprezam os nossos templos e os nossos deuses, e prevêem que o fogo trará o fim do mundo. Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟ إنهم يحتقرون معابدنا و آلهتنا و يتنبأون أن نهاية العالم
    Quebram estátuas de nossos deuses, e até as do imperador. Open Subtitles يحطموا تماثيل آلهتنا حتى تماثيل الإمبراطور
    Onde é que arranjam estas coisas? As escrituras dos nossos deuses ensinaram-nos a construir estas armas. Open Subtitles تـُعلمنا كتابات آلهتنا كيفية صنع أدوات كثيرة
    Nunca precisámos de provas de existência dos nossos deuses para acreditar neles. Open Subtitles ولكننا لم نطلب أبداً دليلاً على وجود آلهتنا للإيمان بهم
    Libertem-nos a nós escravos... Relaxados rezamos, nossa Deusa. Open Subtitles حررونا نحن العبيد، فكونا نحن نصلي، يا آلهتنا
    Mexe-te. Sai do caminho. nossos deuses, pedimos o chicote ...... Open Subtitles تحرك ة ابتعد عن الطريق آلهتنا , نتوسل من أجل السوط
    Nenhum dos nossos deuses tem músculos como este. Open Subtitles لا يوجد من آلهتنا من يملك عضلات معدة كتلك
    Quanto mais longe ficamos dos nossos deuses, mais difícil fica prestar-lhes tributo. Open Subtitles كلما ابتعدنا عن آلهتنا كلما عبدناهم بصعوبة
    Ou no fundo do teu coração, já renunciaste aos nossos deuses e viraste-te para o Cristo-Deus? Open Subtitles أم أنك سبق، بصميم قلبك، أن تخليّت عن آلهتنا وتحولت للدين المسيحي؟
    Depois da derrota em Ethandun, Earl Guthrum rejeitou os nossos deuses... e Eles estão zangados. Open Subtitles بعد هزيمته في أثيندون, رفض الجوثروم الأوائل آلهتنا و كانو غاضبين
    Os nossos deuses estão com os Boxers. Open Subtitles آلهتنا هي مع الملاكمين - ولا يزال هذا, العندليب -
    Até os nossos deuses dançam ao som duma nova música. Open Subtitles حتى آلهتنا ترْقص على أغنية جديدة.
    Uh, sim, nós vamos demonstrar a força superior... de nossos deuses. Open Subtitles نعم، نحن كنّا ذاهبين إلى عرض المفاجأه لربما... آلهتنا.
    Espero que um dia os nossos deuses possam ser amigos. Open Subtitles آمل أن يأتي يومًا وتصبح آلهتنا أصدقاء.
    Tem estado no mercado a rebaixar os nossos deuses. Open Subtitles وكان يقوم بإهانة آلهتنا في السوق
    Quero que lhe ensines os métodos dos nossos deuses. Open Subtitles ولكنّي أريدك أن تعلمه عن آلهتنا.
    Pareceis um dos nossos deuses a falar. Open Subtitles أنت تتحدث وكأنك واحد من آلهتنا
    Vejo o Deus fraco deles a fugir dos nossos deuses. Open Subtitles وأرى إلههم الجبان يهرب من آلهتنا
    Nem mesmo nossos deuses? Open Subtitles ولا حتى آلهتنا ؟
    Tu rezas contra os nossos deuses. Open Subtitles {\pos(190,220)}.أنتَ تُلقي خطبًا ضد آلهتنا
    Relaxados rezamos, nossa Deusa. Open Subtitles فكونا نحن نصلي، يا آلهتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus