"آمالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas esperanças
        
    • nossa esperança
        
    • rezam por
        
    • as nossas
        
    • todos torcem e rezam
        
    São a nossa vida, as nossas histórias pessoais, os nossos amigos, as nossas famílias e, em muitos aspetos, as nossas esperanças e aspirações. TED فهي حياتنا وقصصنا الشخصية، وأصدقاؤنا وعائلاتنا، وبعدة طرق هي آمالنا وتطلعاتنا.
    Hoje quero falar-vos sobre a prosperidade, sobre as nossas esperanças para uma prosperidade partilhada e duradora. TED أود أن أحدثكم اليوم عن الإزدهار، عن آمالنا فى إستمرارية المشاركة فى هذا الإزدهار.
    Não impomos a nossa vontade numa aranha. Não impomos as nossas esperanças nas provas. Open Subtitles لا نقوم بفرض إرادتنا على العنكبوت ولا نقوم بتعليق آمالنا على الدليل
    Mas os homens olharão para a nossa época e lembrar-se-ão da nossa esperança. Open Subtitles سينظر الرجال خلفهم الينا و سيتذكرون آمالنا
    Toda a nossa esperança vai com ela... para que encontrem uma, solução para este vírus. Open Subtitles كل آمالنا تذهب معها لكي يجدوا مصدراً للعون حلاً لذلك الفيروس
    Sei que todos torcem e rezam por ele." Open Subtitles وانا متأكد بأن آمالنا وصلاوتنا معه
    E é-nos incumbida a tarefa de modelar a nossa vida e o nosso destino para refletir as nossas melhores esperanças e desejos. TED ومتروكة لنا لتشكيل حياتنا ومصائرنا لتعكس أفضل آمالنا وتطلعاتنا.
    Meu, podemos ficar aqui, ser presos, e acabar com as nossas esperanças de alguma vez irmos ao White Castle. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا ويلقى القبض عليك يا رجل وننهي آمالنا بعدم زيارتنا للقلعة البيضاء نهائياً
    Na véspera de Natal, as nossas esperanças de resgate... estavam a desvanecer. Open Subtitles ،بحلول ليلة عيد الميلاد كانت آمالنا بأن ننقذ تتلاشى
    Sim, temos as nossas ilusões quanto às pessoas, as nossas esperanças, e isso pode cegar-nos. Open Subtitles فنحن نملك الأوهام عن الناس أو عن آمالنا وهذا هو ما يبعدنا عن هدفنا
    Mas é fabuloso que as nossas esperanças, desejos e fantasias, dor e prazer estejam em 1,5 kg de tecido. Open Subtitles -بالتأكيد ولكن من المدهش أنّ جميع آمالنا ورغباتنا وخيالنا.. وألمنا ولذتنا تكمن في ثلاثة أرطال من الأنسجة
    Com os terríveis eventos da semana passada... ..nos Jogos Olímpicos em Munique, todas as nossas esperanças de paz... ..foram completamente destruídas. Open Subtitles بالأحداث الفظيعة الإسبوع الماضي دورة الالعاب الاولمبية في ميونخ، كل آمالنا للسلام قد إنهارت
    E nossa bela ponte foi tirada bruscamente de nós, e com isso, Sr. Prefeito, nossas esperanças e sonhos. Open Subtitles وجسرنا الجميل أُخِذَ مِنْ عناقِنا الدافئِ وبذلك يا سّيد ماير آمالنا وأحلامنا
    Vocês são a nossa esperança para o apanhar. Obrigado. Open Subtitles أنت و"جوليت" أفضل آمالنا للإمساك به شكراً لكما
    Era a nossa esperança. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون أفضل آمالنا
    A nossa esperança está contigo, Nyx Ulric. Boa viagem. Open Subtitles نعقد كل آمالنا عليك، "نيكس أولريك"، بالتوفيق
    Hoje... hoje... no limite da nossa esperança, Open Subtitles اليوم... اليوم... عند منتهى آمالنا...
    A manifestação da nossa esperança. Open Subtitles آمالنا, مظاهرنا
    Sei que todos torcem e rezam por ele." Open Subtitles و بالتاكيد فإن آمالنا وصلاوتنا معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus