Lá se vão as minhas esperanças, planos, e sonhos. | Open Subtitles | هذا يضيع كل آمالي. خططي الثمينة , أحلامي المجيدة. |
Imposto pela pessoa cujos direitos arruinaram as minhas esperanças. | Open Subtitles | اجبر علي من قبل الشخص نفسه الذي بإدعاءاته السابقة كسر كل آمالي |
E vou usá-lo para viver todas as minhas esperanças e sonhos frustrados, porque isso é que ser bom pai. | Open Subtitles | بعدها سأستغله ليدفع ثمن كل آمالي وأحلامي |
Todos os anos passados nesta ilha desolada, sem qualquer esperança de regressar. | Open Subtitles | طوال سنواتي على هذه الجزيرة المقفرة، انتهت كلّ آمالي في التعافي |
A minha mulher e eu temos dois filhos jovens, e tenho esperança, como bioengenheiro, de tornar a vida deles melhor do que a que nós temos agora. | TED | أوتعلمون؟ أنا وزوجتي لدينا طفلين، وأحد آمالي كمهندس حيوي هو أن أصنع لهم حياة افضل من الحياة الحالية التي نعيشها نحن. |
É melhor do que terapia. Eu sabia que não devia criar expectativas. | Open Subtitles | إنه أفضل من العلاج علمت أنه لم يكن عليّ رفع آمالي |
Não acredito que aumentei a minha expectativa. Alguém vai encontrar-nos. Isso vai acontecer. | Open Subtitles | لا أصدق أني فعلاً رفعت آمالي أحد ما سيجدنا , سوف يحصل هذا |
Eu não deveria ter levantado as minhas esperanças de qualquer maneira. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أعلق على آمالي كثيراً على أية حال |
O melhor é não ter esperanças. | Open Subtitles | من المحتمل ألاّ أحظى بهذا المنصب الأفضل ألاّ أعلّق آمالي على أي شيء |
Rogo-te que diluas tua dor com frias gotas... de pudor teu saltitante espírito... para que teu comportamento selvagem... não seja mal interpretado no lugar que vou, matando minhas esperanças. | Open Subtitles | أرجوك، أن تكبح جماح نفسك المندفعة خشية أن يكون سلوكك الخشن مثار سوء فهم حيث أنا ذاهب وتضيع آمالي |
É um cavalo com uma espada na cabeça, e está lá para guardar as minhas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | ذلك حصان مع سيف في رأسه إنه يحرس آمالي و أحلامي |
A Itália é o país que amo, onde tenho as minhas raízes, as minhas esperanças e horizontes. | Open Subtitles | إيطاليا هي البلد التي أحب هنا جذري و آمالي و تطلعاتي |
presa no passado, eu simplesmente não consigo continuar tenho escondido todas as esperanças, e sonhos longe, no caso de precisar deles, de novo outra vez, tenho reservado algum tempo, para limpar um pouco de espaço, nos cantos da minha mente, | Open Subtitles | محاصرة في الماضي، لا أستطيع المضي قدماً كنت أخفي كل آمالي وأحلامي في حال إحتجت إليها يوماً ما |
Contudo, nos últimos cinco anos, a minha esperança e o meu otimismo foram colocados à prova. | TED | في السنوات الخمس السابقة، لقد مرت آمالي وتفاؤلي باختبار. |
Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها |
Toda a minha vida, tive de lidar com pessoas abusivas, pessoas que me tiraram a esperança. | Open Subtitles | أنت شخص طيب جداً. تعاملت طيلة حياتي مع استغلاليين، أخذوا مني آمالي. |
Já tive esperança antes, só quero saber se estarão confortáveis comigo sendo parte da vida da minha... | Open Subtitles | ، لكنني رفعت سقف آمالي من قبل لذا أود فقط التأكد من إرتياحكم الكامل للأمر بأن أكون جزءًا من حياة طفلي |
Não tenho certeza e não quero ter muita esperança. | Open Subtitles | أنا لست واثقة و لا أريد أن أرفع من آمالي |
E a minha esperança aumentou um pouco. | Open Subtitles | وأعتقد أنني حصلت على آمالي قليلا. |
Para quê ter expectativas se só ganhas decepções? | Open Subtitles | لماذا أقوم برفع آمالي عالياً إذا كان كل ما أحصل عليه هو خيبة الأمل ؟ |