"آمالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperanças
        
    • esperança
        
    • expectativas
        
    • sonhos
        
    • minha expectativa
        
    Lá se vão as minhas esperanças, planos, e sonhos. Open Subtitles هذا يضيع كل آمالي. خططي الثمينة , أحلامي المجيدة.
    Imposto pela pessoa cujos direitos arruinaram as minhas esperanças. Open Subtitles اجبر علي من قبل الشخص نفسه الذي بإدعاءاته السابقة كسر كل آمالي
    E vou usá-lo para viver todas as minhas esperanças e sonhos frustrados, porque isso é que ser bom pai. Open Subtitles بعدها سأستغله ليدفع ثمن كل آمالي وأحلامي
    Todos os anos passados nesta ilha desolada, sem qualquer esperança de regressar. Open Subtitles طوال سنواتي على هذه الجزيرة المقفرة، انتهت كلّ آمالي في التعافي
    A minha mulher e eu temos dois filhos jovens, e tenho esperança, como bioengenheiro, de tornar a vida deles melhor do que a que nós temos agora. TED أوتعلمون؟ أنا وزوجتي لدينا طفلين، وأحد آمالي كمهندس حيوي هو أن أصنع لهم حياة افضل من الحياة الحالية التي نعيشها نحن.
    É melhor do que terapia. Eu sabia que não devia criar expectativas. Open Subtitles إنه أفضل من العلاج علمت أنه لم يكن عليّ رفع آمالي
    Não acredito que aumentei a minha expectativa. Alguém vai encontrar-nos. Isso vai acontecer. Open Subtitles لا أصدق أني فعلاً رفعت آمالي أحد ما سيجدنا , سوف يحصل هذا
    Eu não deveria ter levantado as minhas esperanças de qualquer maneira. Open Subtitles لم يكن يجب أن أعلق على آمالي كثيراً على أية حال
    O melhor é não ter esperanças. Open Subtitles من المحتمل ألاّ أحظى بهذا المنصب الأفضل ألاّ أعلّق آمالي على أي شيء
    Rogo-te que diluas tua dor com frias gotas... de pudor teu saltitante espírito... para que teu comportamento selvagem... não seja mal interpretado no lugar que vou, matando minhas esperanças. Open Subtitles أرجوك، أن تكبح جماح نفسك المندفعة خشية أن يكون سلوكك الخشن مثار سوء فهم حيث أنا ذاهب وتضيع آمالي
    É um cavalo com uma espada na cabeça, e está lá para guardar as minhas esperanças e sonhos. Open Subtitles ذلك حصان مع سيف في رأسه إنه يحرس آمالي و أحلامي
    A Itália é o país que amo, onde tenho as minhas raízes, as minhas esperanças e horizontes. Open Subtitles إيطاليا هي البلد التي أحب هنا جذري و آمالي و تطلعاتي
    presa no passado, eu simplesmente não consigo continuar tenho escondido todas as esperanças, e sonhos longe, no caso de precisar deles, de novo outra vez, tenho reservado algum tempo, para limpar um pouco de espaço, nos cantos da minha mente, Open Subtitles محاصرة في الماضي، لا أستطيع المضي قدماً كنت أخفي كل آمالي وأحلامي في حال إحتجت إليها يوماً ما
    Contudo, nos últimos cinco anos, a minha esperança e o meu otimismo foram colocados à prova. TED في السنوات الخمس السابقة، لقد مرت آمالي وتفاؤلي باختبار.
    Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. Open Subtitles لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها
    Toda a minha vida, tive de lidar com pessoas abusivas, pessoas que me tiraram a esperança. Open Subtitles أنت شخص طيب جداً. تعاملت طيلة حياتي مع استغلاليين، أخذوا مني آمالي.
    Já tive esperança antes, só quero saber se estarão confortáveis comigo sendo parte da vida da minha... Open Subtitles ، لكنني رفعت سقف آمالي من قبل لذا أود فقط التأكد من إرتياحكم الكامل للأمر بأن أكون جزءًا من حياة طفلي
    Não tenho certeza e não quero ter muita esperança. Open Subtitles أنا لست واثقة و لا أريد أن أرفع من آمالي
    E a minha esperança aumentou um pouco. Open Subtitles وأعتقد أنني حصلت على آمالي قليلا.
    Para quê ter expectativas se só ganhas decepções? Open Subtitles لماذا أقوم برفع آمالي عالياً إذا كان كل ما أحصل عليه هو خيبة الأمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus