ordeno-te como Confessora que nos tires daqui. | Open Subtitles | أنا آمركَ كمؤمنة، أن تُخرجنا من هنا. |
Pela autoridade de Jesus Cristo, ordeno-te que me digas quem és! Pela autoridade de Jesus Cristo, ordeno-te que me digas quem és! | Open Subtitles | آمركَ بسُلطة يسوع المسيح أن تذكر اسمك! |
Pela autoridade de Jesus Cristo, ordeno-te... Agarre-a! | Open Subtitles | آمركَ بسُلطة يسوع المسيح أن تذكر اسمك! |
Exijo que o liberte de imediato ou levo o assunto ao Rei. | Open Subtitles | آمركَ أن تطلق سراحه في الحال وإلا سأنقل المسألة للملك |
Exijo que me digas tudo o que descobriste. | Open Subtitles | آمركَ أن تُخبرني بكلّ ما اكتشفتَه. |
Em nome dos mistérios da incarnação, do sofrimento, da morte, da ressurreição e a ascensão de Nosso Senhor Jesus Cristo, ordeno-te, por este sinal, diz-me o teu nome. | Open Subtitles | باسم سر تجسّد المسيح. المعاناة، الموت، البعث وصعود (يسوع) المسيح. آمركَ ببعض العلامات بأن تعطيني اسمك. |
Em nome do Espírito Santo, ordeno-te, dá-me o teu nome! | Open Subtitles | آمركَ باسم الروح القُدس أن تعطيني اسمك! |
ordeno-te que fiques nesta sala! | Open Subtitles | آمركَ بالبقاء هنا في الغرفة! |
Em nome de Jesus Cristo, ordeno-te, diz-me o teu nome! | Open Subtitles | آمركَ باسم (يسوع) المسيح أن تنطق باسمك! |
Exijo que me leve de volta à minha nave de comando, a Aristóteles. | Open Subtitles | آمركَ بأن تعيدني إلى مركبتي الرئيسية الـ "آريستوتيل" |
Exijo que o liberte de imediato! | Open Subtitles | آمركَ أن تتركهُ في الحال! |