"آملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperança
        
    • esperando
        
    Eu implorei e gritei por ajuda, na esperança que alguém da China aparecesse. TED توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين.
    É uma mensagem de esperança, mas é uma mensagem de esperança apenas se a compreendermos como trazendo sérias obrigações para todos nós. TED هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً.
    Decidida a minha carreira, fui para a faculdade, com esperança de encontrar alguém em quem confiar. Open Subtitles وقد تم اختيار مستقبلي المهني فتوجهت إلى الكلية آملة أن ألاقي شخص يمكنني الثقة به
    Agitou os braços, esperando que a vissem, mas os aviões desapareceram. TED ولوحت بذراعيها آملة بأن يروها لكن الطائرات اختفت سريعاً.
    Lesionou-o acidentalmente, esperando que ele voltasse para a comunidade Amish. Open Subtitles أصابته دون قصد آملة بأنه سيعود أدراجه لموطنه
    Estou a suturar uma banana com a vã esperança de que me acorde o cérebro. Open Subtitles أحاول أن أحيك موزة آملة أن هذا سيبقيني مستيقظة
    Na esperança de me assustar para que eu desse algo sobre um crime do qual não sei nada. Open Subtitles آملة بأنها تخيفني لأقول شيئاَ عن الجريمة التي لا أعرف شيئاَ عنها
    Pensei que me tinham visto lá, por isso voltei lá noite após noite, com esperança de voltar a encontrar um deles. Open Subtitles وظننتُ أنّهم رأوني هناك فعدتُ إلى الحانة عينها ليلة تلو أخرى آملة في أن يدخل أحدهم الحانة
    Teteeni junta-se a centenas de pacientes à espera da remoção de seus curativos, com a esperança da visão recuperada. Open Subtitles مُنتظرةً إزالةالضِمادة، آملة ً أن يعود نظرها كما كان.
    Fui à floresta, na esperança de desanuviar depois dos eventos recentes. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الغابة آملة أنا اصفي ذهني بعض سلسلة الإحداث الراهنة
    A aumentar a tua raiva contra o teu Pai na esperança de te poder usar contra Ele. Open Subtitles أقوم بتأجيج غضبك ضد والدك آملة في أن أستخدمك ضده
    Penso sempre neles na esperança de que eles, por vezes, pensem em mim. Open Subtitles سأفكر فيهما... آملة أحياناً أن يفكرا فى.
    É por isso que te aturei este tempo todo, com esperança de que o teu amigo de faculdade, o qual me provocou náuseas, fizesse 65 milhões de dólares e voltasse para me salvar de ti. Open Subtitles لهذا السبب استحملتك طيلة هذه المدة الطويلة آملة أن صديقك من الجامعة الذي يصيبني بالغثيان سيربح 65 مليون ويأتي لتحريري منك
    Venho, na esperança de ajudar o irmão Wind e o Cloud. Open Subtitles لقد أتيت آملة أن أساعد "الأخين "رياح" و"سحاب
    Vim ter convosco na esperança de que compreendêsseis o que isto é. Open Subtitles لهذا لجئت إليك آملة أن تتفهمى موقفى
    Em vez disso, ela ia todas noite serrar placas de "Pare", esperando o pior. Open Subtitles لا كنها ظلت تخرج كل ليلة ، تقطع إشارات المرور بالمنشار آملة في وقوع الأسوء
    Penso que é o que poderia ter feito, acho que está aqui meio pensativa, meio esperando pela verdade, não é? Open Subtitles أعتقد بأن هذا ما قد تفعلينه لكن أعتقد بأنك هنا تتسائلين نوعاً ما آملة نوعاً ما بأن تكون هذه الأمور حقيقية, أليس كذلك؟
    Ela encontrou-o aqui, esperando que ele a levasse ao assassino dos nossos pais. Open Subtitles تتبّعت أثره إلى هُنا، آملة أن يقودها إلى قاتل والدينا.
    Apostaste no ego dele e na nossa rivalidade, esperando que isso fosse o suficiente para me destituir. Open Subtitles راهنت على غروره ومنافستنا آملة أنها ستكون كافية للإطاحة بي
    Ouviste-o e disparaste, esperando atingir a Candace quando ela pulasse. Open Subtitles لقد سمعت ِذلك ورميتِ آملة أن تصيبي "كانديس" وهي تقفز
    Ela corre, esperando ficar em segurança. Open Subtitles لقد ركضت، آملة العثور على السلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus