Eu implorei e gritei por ajuda, na esperança que alguém da China aparecesse. | TED | توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين. |
É uma mensagem de esperança, mas é uma mensagem de esperança apenas se a compreendermos como trazendo sérias obrigações para todos nós. | TED | هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً. |
Decidida a minha carreira, fui para a faculdade, com esperança de encontrar alguém em quem confiar. | Open Subtitles | وقد تم اختيار مستقبلي المهني فتوجهت إلى الكلية آملة أن ألاقي شخص يمكنني الثقة به |
Agitou os braços, esperando que a vissem, mas os aviões desapareceram. | TED | ولوحت بذراعيها آملة بأن يروها لكن الطائرات اختفت سريعاً. |
Lesionou-o acidentalmente, esperando que ele voltasse para a comunidade Amish. | Open Subtitles | أصابته دون قصد آملة بأنه سيعود أدراجه لموطنه |
Estou a suturar uma banana com a vã esperança de que me acorde o cérebro. | Open Subtitles | أحاول أن أحيك موزة آملة أن هذا سيبقيني مستيقظة |
Na esperança de me assustar para que eu desse algo sobre um crime do qual não sei nada. | Open Subtitles | آملة بأنها تخيفني لأقول شيئاَ عن الجريمة التي لا أعرف شيئاَ عنها |
Pensei que me tinham visto lá, por isso voltei lá noite após noite, com esperança de voltar a encontrar um deles. | Open Subtitles | وظننتُ أنّهم رأوني هناك فعدتُ إلى الحانة عينها ليلة تلو أخرى آملة في أن يدخل أحدهم الحانة |
Teteeni junta-se a centenas de pacientes à espera da remoção de seus curativos, com a esperança da visão recuperada. | Open Subtitles | مُنتظرةً إزالةالضِمادة، آملة ً أن يعود نظرها كما كان. |
Fui à floresta, na esperança de desanuviar depois dos eventos recentes. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الغابة آملة أنا اصفي ذهني بعض سلسلة الإحداث الراهنة |
A aumentar a tua raiva contra o teu Pai na esperança de te poder usar contra Ele. | Open Subtitles | أقوم بتأجيج غضبك ضد والدك آملة في أن أستخدمك ضده |
Penso sempre neles na esperança de que eles, por vezes, pensem em mim. | Open Subtitles | سأفكر فيهما... آملة أحياناً أن يفكرا فى. |
É por isso que te aturei este tempo todo, com esperança de que o teu amigo de faculdade, o qual me provocou náuseas, fizesse 65 milhões de dólares e voltasse para me salvar de ti. | Open Subtitles | لهذا السبب استحملتك طيلة هذه المدة الطويلة آملة أن صديقك من الجامعة الذي يصيبني بالغثيان سيربح 65 مليون ويأتي لتحريري منك |
Venho, na esperança de ajudar o irmão Wind e o Cloud. | Open Subtitles | لقد أتيت آملة أن أساعد "الأخين "رياح" و"سحاب |
Vim ter convosco na esperança de que compreendêsseis o que isto é. | Open Subtitles | لهذا لجئت إليك آملة أن تتفهمى موقفى |
Em vez disso, ela ia todas noite serrar placas de "Pare", esperando o pior. | Open Subtitles | لا كنها ظلت تخرج كل ليلة ، تقطع إشارات المرور بالمنشار آملة في وقوع الأسوء |
Penso que é o que poderia ter feito, acho que está aqui meio pensativa, meio esperando pela verdade, não é? | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا ما قد تفعلينه لكن أعتقد بأنك هنا تتسائلين نوعاً ما آملة نوعاً ما بأن تكون هذه الأمور حقيقية, أليس كذلك؟ |
Ela encontrou-o aqui, esperando que ele a levasse ao assassino dos nossos pais. | Open Subtitles | تتبّعت أثره إلى هُنا، آملة أن يقودها إلى قاتل والدينا. |
Apostaste no ego dele e na nossa rivalidade, esperando que isso fosse o suficiente para me destituir. | Open Subtitles | راهنت على غروره ومنافستنا آملة أنها ستكون كافية للإطاحة بي |
Ouviste-o e disparaste, esperando atingir a Candace quando ela pulasse. | Open Subtitles | لقد سمعت ِذلك ورميتِ آملة أن تصيبي "كانديس" وهي تقفز |
Ela corre, esperando ficar em segurança. | Open Subtitles | لقد ركضت، آملة العثور على السلامة |