"آمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • espero
        
    • esperança
        
    • eu esperava
        
    E aquilo que mais espero conseguir esta noite é um duche quente. Open Subtitles وأعتقد أكثر ما آمله من هذه الليلة هو استحمام بماء دافئ
    Para ser honesta, não tenho a certeza do que espero. Open Subtitles لكي أكون صريحةً معكٍ أنا لست متأكدة مما آمله
    E é isso que espero para nós, e se isto contribuiu um pouco para que vocês queiram fazer o mesmo, parem, olhem, avancem. TED و هذا ما آمله لنا، وإن كانت هذه المحادثة قد ساهمت ولو قليلا في أن تجعلكم تريدون اتباع نفس الطريقة، توقف، انظر، انطلق.
    Vim cá na esperança de que Ree'yu e Rubyn fossem responsáveis pelas atrocidades de Jayd. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا آمله أن يكون روبان أو روؤا هم المسؤولين عما حدث
    Só vou pôr na mala meias azuis claras, porque azul claro é a cor de céus limpos, e é disso que tenho esperança. Open Subtitles أنا سأحزم فقط جوارب ذات اللون الأزرق الفاتح لأن لون الأزرق الفاتح يدل على طريق آمن، وذلك ما آمله.
    Era o que eu esperava, mas Aulfric apanhou-me no quarto de Sophia e, num acesso de raiva, os seus olhos mudaram de cor. Open Subtitles هذا ما آمله. و لكن أولفريك ضبطني في غرفة صوفيا و في لمحة الغضب تغير لون عينيه
    Se tudo correr como espero, um dia, poderás estar a falar com eles acerca de mim. Open Subtitles وإن جرى كل شيء كما آمله في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي
    O que espero é que, tu lhe possas dizer para se afastar desta situação e esquecer tudo. Open Subtitles ما آمله هو أن تخبره بأن يتراجع ويترك هذا الأمر
    O que eu espero de tudo isto, é que entendam que, não temos de cometer suicídio intelectual, acreditando num Criador por trás da criação. Open Subtitles ما آمله من كل هذا هو أن لا ترتكبوا إنتحار عقلاني بالإيمان بوجود خالق وراء الخلق
    Se citares isto, faz-me o favor de dizer que é o que espero para o livro. Open Subtitles إذا قمت باقتباس هذه الكلام فلتسدي لي معروفاً بقولك أنّ هذا ما آمله من الكتاب
    Infelizmente, tem uma quantidade limitada... talvez nem sequer o suficiente, para o número de pessoas que espero atingir, então... a cura contagiosa é, na verdade, a nossa melhor esperança. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لدي سوى كمية محدودة ربما لا يكفي حتى من أجل حشد الحجم الذي أنا آمله
    Apenas espero que ela não utilize isso contra mim. Open Subtitles كل ما آمله هو ألا تسخدم ذلك ضدي
    espero que não. Open Subtitles هذا ما آمله ، لكن جرحه هذا لن يمنعه
    Mas espero acima de tudo que compreendas o que quero dizer, quando te digo que embora não te conheça e embora nunca te venha a conhecer a rir contigo, a chorar contigo ou a beijar-te amo-te. Open Subtitles {\cH9CFFFE}لكن ما آمله أكثر من أيّ شيء هو أن تفهم ما أعنيه {\cH9CFFFE}.. لمّا أخبرك أنّه برغم أنّي لا أعرفك
    - Claro que sim. Eu só espero que esta mulher tenha o bom senso de não te dar corda e que trate este caso com a mesma objectividade... Open Subtitles بالتأكيد, كل ما آمله ان تكون هذه المرأه تحملحسجيد,وتعاملهذهالقضيهكـ...
    Talvez estejas a ouvir-me neste preciso momento. espero bem que sim. Open Subtitles لربما أنت تستمع إليّ الآن وهذا ما آمله
    Essa é a minha esperança para ti, que no fim tenhas esse propósito. Open Subtitles هذا ما آمله لك، أن تمتلك هذا الهدف في النهاية
    Tenho esperança que possamos transformar uma tentativa arriscada de "ida à Lua" em algo mais fiável. TED ما آمله هو أنه يمكننا أن نحول ما قد يكون مثل مخاطرة عالية إلى شيء أكثر موثوقية .
    Esperei por muito tempo, com esperança que voltassem. Open Subtitles انتضرت لوقت طويل آمله ان يعودوا
    É essa a minha esperança, depois de matá-lo. Open Subtitles هذا ما آمله بعدما أقتله.
    Já provaste ser tudo o que eu esperava, e mais. Open Subtitles الآن أنت قمت بإثبات أنك كل ما كنت آمله وأكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus