Ficaste de me trazer a cabeça do chacal que libertaria os escravos. | Open Subtitles | أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد |
Está louco como um chacal... que ronda em volta dos túmulos numa época de seca. | Open Subtitles | لقد جن كاٍبن آوى الذى يجول بالمقبرة وقت الجفاف |
Isto é um jogo do antigo Egipto... chama-se o Cão e o chacal. | Open Subtitles | هذه لعبة من مصر القديمة إسمها ابن آوى وكلب الصيد |
Se não acertar nos chacais, ao menos vai matá-los de susto. | Open Subtitles | ان لم يصطد ابن آوى فهو على الاقل قد اخافها |
São o lar duma série espantosa de espécies, como chacais, tartarugas, aves costeiras e muitos outros. | TED | فهي موطن مجموعة من الأنواع، مثل ابن آوى والسلاحف المائية والطيور الساحلية وثعالب الماء. |
Um tanque que matou a tua gente está perdido no vale de Jackal. | Open Subtitles | الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى |
Fornicamos como coelhos, criamos uns fedelhos e vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | نضاجع مثل إبن آوى نثير الغبار من على السجاد و نعيش فى سعاده للأبد |
Filho de leopardo. | Open Subtitles | لقد ولد لأبن آوى |
Quer esteja envolvido ou não, não perderei a cabeça nem o navio devido a um chacal como o senhor. | Open Subtitles | هناك حرب على. وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك. |
O que estava a fazer com um terrorista internacional... que por acaso é o Carlos, o chacal? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين ...مع الارهابى الدولى المدعو كارلوس... ابن آوى تأخذين درسا فى الأملاء |
É um chacal que se alimenta dos bobos da nossa cidade. | Open Subtitles | آوى إلى هنا لتمزيق بلدتنا العادلة |
Porque, numa terra de predadores, um leão nunca teme um chacal. | Open Subtitles | "لأنّه في أرض المفترسين، لا يهاب الليثُ ابنَ آوى" |
Filhos de uma puta, violada por um chacal. | Open Subtitles | أبناء عاهرة ، اغتصبت من قبل ابن آوى |
Algum outro tipo de cocó, penso que deve ser de chacal. | Open Subtitles | نوعٌ آخر من البراز قدْ يعود لإبن آوى |
Em breve, os chacais e os abutres farão uma pobre refeição daquilo que restou de mim. | Open Subtitles | فقريبا سيتخذ اٍبن آوى والنسور وجبة بسيطة مما تبقى منى |
Enganarás a morte, como fizeste batota ao jogo dos cães e chacais. | Open Subtitles | ستحتال على الموت كما أحتلت عليّ في لعبة كلاب الصيد وأبناء آوى |
Presume-se que era necrófago, como os chacais. | Open Subtitles | هذه الـ كومبى كانت تعتبر حيوانات قمامة كأبناء آوى |
- É o símbolo do Jackal. - O que é o Jackal? | Open Subtitles | . ذلك رمزُ ابن آوى - ما هو ابن آوى ؟ |
E aqui, o sinal vindo do Inferno: O Jackal. | Open Subtitles | :وهنا , إشارة شتاءِ الجحيمِ .ابن آوى |
O Jackal é o Charlie Manson dos fantasmas. Se ele fugiu, que se dane o miúdo. | Open Subtitles | . إنّ ابن آوى هو (تشارلي مانسون) مِنْ الأشباحِ . إذا كان حراً ، فانسوا أمر الطفلَ |
Fornicamos como coelhos, esquecemos os fedelhos e vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | نضاجع مثل إبن آوى .. و إنسى غبار السجاد و نعيش فى سعاده للأبد |
Filho de leopardo. | Open Subtitles | أنت ولدت من أبن آوى |