A colônia mais difícil tinha sido sempre a mais próxima: a Irlanda. | Open Subtitles | الاستخفاف بامتداد سلطتها الاستعمارية كان من أكثر المشاكل التي تعانيها في مستعمرتها الأقرب آيرلندا |
"Uma nova força da polícia de Sua Majestade chega à Irlanda | Open Subtitles | قوات جديدة لصاحبة الجلالة تصل إلى آيرلندا |
Até então, nós éramos outra das suas colónias, nada como a Irlanda Do norte. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، نحن كنّا فقط مجرد إحدي المستعمرات، مثل آيرلندا الشّمالية. |
O Ulster quer que a Irlanda do Norte continuasse no Reino Unido. | Open Subtitles | يريد إتّحاديين آيرلندا الشّمالية للبقاء كجزء من المملكة المتّحدة. |
Será que a maldita República Irlandesa não me pode dar um pouco de repouso? | Open Subtitles | ألن تتركني جمهورية آيرلندا اللعينة لبعض الوقت؟ |
Foram mortas estimadamente 3720 pessoas como resultado do conflito na Irlanda do Norte. | Open Subtitles | ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا جراء النزاع في آيرلندا الشمالية |
Tivemos uma discussão e decides voltar para a Irlanda? | Open Subtitles | بقيت لدينا معركة واحدة و أنتِ تقررين العودة إلى آيرلندا ؟ |
Não está na América agora, está na Irlanda. | Open Subtitles | أنتِ لستِ في أمريكا الان أنتِ في آيرلندا |
Os Vikings lançam assaltos, ao longo das costas da Grã-Bretanha, da Irlanda, da França e da Espanha. | Open Subtitles | أطلقَ الفايكنج غارات على طول سواحل بريطانيا و آيرلندا و فرنسا و إسبانيا. |
A 9655 km de distância, Belfast, Irlanda. | Open Subtitles | و على بعد ستة آلاف ميل في بلفاست, آيرلندا |
Fugiram à grande fome da Irlanda, em busca de uma vida nova. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}هربوا من مجاعة البطاطا في آيرلندا {\cH00FFF7\fs42}.في البحث عن حياة جديدة |
Em 1650, o arcebispo James Ussher da Irlanda fez um cálculo que parecia resolver a questão. | Open Subtitles | في عام 1965 جيمس أوشِر من آيرلندا قامَ بحساب بدا و كأنه .حسمَ السؤال |
Dediquei a minha presidência a criar um espaço para os que se sentiam marginalizados na ilha da Irlanda, e a reunir as comunidades da Irlanda do Norte com as da República, tentando construir a paz. | TED | وقد سخّرتُ رئاستي لإيجاد مكان لأولئك الذين شعروا بالتهميش في جزيرة آيرلندا، بالإضافة إلى الجمع بين المجتمعات في آيرلندا الشمالية و بقية مجتمعات الجمهورية، في محاولة لبناء السلام. |
Quando a Irlanda aderiu à União Europeia, em 1973, havia partes do país consideradas em desenvolvimento, incluindo o meu querido concelho natal, County Mayo. | TED | و في الواقع، عندما انضمت آيرلندا مباشرة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1973، كانت هناك أجزاء من البلاد تعد نامية، بما في ذلك بلدتي الأم الحبيبة، في مقاطعة مايو. |
Proponho um assalto ao centro administrativo do Governo Britânico na Irlanda. | Open Subtitles | أقترحهجوماً... على الإدارة المركزية الإنجليزية لإدارة آيرلندا: |
É do teu sangue da Irlanda do Norte. Atrai a sujidade. | Open Subtitles | أقسم بأنّ "آيرلندا" الشّمالية بداخلك تجــذب الوسـخ |
O que te contei sobre a minha estadia na Irlanda? | Open Subtitles | و "سام ماذا أخبرتك عن فترة اقامتي في آيرلندا ؟ |
Não há lugar na Irlanda para escumalha como tu. | Open Subtitles | لا يوجد مكان في آيرلندا لسافل مثلك |
Mas as pessoas, sabe, as pessoas nas aldeias da Irlanda acolheram Diarmaid e Granite. | Open Subtitles | ولكن الناس الذين في قرية آيرلندا رحبوابـ"ديرميد"و"جرانيا" |
York, na Inglaterra, Dublin, na Irlanda, todas transformadas em cidades, pelos Vikings. | Open Subtitles | "يورك" في انكلترا و "دبلن" في آيرلندا. تحولت جميعها إلى مٌدن بواسطة الفايكنج. |
O nosso mandado é para uma República Irlandesa separada da Grã Bretanha. | Open Subtitles | إنتدابنا لجمهورية آيرلندا لتنفصلعنبريطانياالعظمى. |