"آيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Também
        
    Eu Também o prendo pela suspeita do assassinato de Tim Messenger em 1 de maio de George Merchant em 29 abril e de Eve Draper e Martin Blower 28 de abril. Open Subtitles آنا آيضاً آعتقلك للأشتباه بقتلك , تيم ماسنجر في 1 مايو وجورج مارجينت , 29 آبريل وآيف درايبر و مارتين بلوير 28 آبريل
    Disse-me Também que quer ver como estão os teus olhos antes de voltarmos para casa. Open Subtitles يريد آيضاً فحص عينيكِ قبل أن تعودي للمنزل
    E se for preciso arrastar-te daqui para fora, Também o farei. Open Subtitles وإذا كان لابد لي من سحبكِ من هنا ، سأفعل ذلك آيضاً
    Não só metade da minha turma vai, mas Também a minha família toda. Open Subtitles ليسَ فقط نصف فصلي آتي لكن كل عائلتي ستأتي آيضاً
    Eu Também sou Virgem. Isso não é típico do nosso signo. Open Subtitles أنا آيضاً من برج العذراء وهذه صفة تُميز كلينا
    estamos a fazer a diferença. Assim, se mudarem o vosso mundo, vão mudar a vossa comunidade, vão mudar o vosso país. Pensem nisso. Se vocês fizerem isso e eu Também, não iremos criar um futuro melhor para os nossos filhos, para os vossos filhos, para os nossos netos? TED فنحن نحدث فرقاً، و إذا غيرت العالم تكون قد غيرت مجتمعك و تكون قد غيرت بلدك وفكر بهذا : إذا قمت بهذا و انا آيضاً حينها نصنع مستقبلاً آفضل من أجل أطفالنا وأحفادنا؟
    Também porque eles vêm de Strickland. Open Subtitles آيضاً لإنهم ... يقومون ويكافحون فيها , آبي
    Eu Também. Pensei saltar da janela. Open Subtitles أنا آيضاً فكرت في القفز من النافذة
    Também inventei uma história quando o meu marido me deixou. Open Subtitles أنا آيضاً خرجت بقصة عندما تركني زوجي
    E reparei que ele Também estava nervoso. Open Subtitles أدرك حينها أنه كان متوتراً آيضاً
    O celular está sem rede Também. Open Subtitles شبكة الهاتف النقال لا تعمل آيضاً
    Acredite, senhor, Também nós. Open Subtitles صدقنا، يا سيدي، نحن نريد ذلك آيضاً.
    Ya, desculpa-me Também. Open Subtitles نعم، أنآ آسف آيضاً.
    O Hee não está no quarto dele, e ele não atendeu o telefone Também. Open Subtitles آهيا) ليس في غرفته ولا يجب على الهاتف هو آيضاً)
    E eles disseram que viram uma mulher Também. Open Subtitles وقالوا بأنهم رأوا إمرأة آيضاً
    Também te podia perguntar do que andas à procura. Open Subtitles كنت آيضاً سأسلكِ عما تبحثي
    De uma certa forma, eu Também sou invisível. Open Subtitles بشكل آخر ، أنا غير مرئي آيضاً
    Não sei. Também o ouvi. Open Subtitles لا أعلم لقد سمعت ذلك آيضاً
    Também não sou nenhum anjo. Open Subtitles فأنا لست ملاك آيضاً
    Não gosta de desportos, e eu Também não. Open Subtitles و لايحب الرياضة وانا لا احبها آيضاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus