Tens a certeza que a cena do palhaço foi um disfarce e não um tipo de fetiche? | Open Subtitles | أأنت متأكدة بأن مظهر الشبح كما لو متنكراً ولم يكن نوعاً ما من الطقوس الدينية؟ |
Tens a certeza de que queres arriscar? Podes não conseguir voltar. | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنت تريدين المغامرة بفعل ذلك ربما لا تعودين |
Tens a certeza que não queres mais sumo? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنك لا تريدين المزيد من العصير. |
Tem a certeza de que é verdadeiro? | Open Subtitles | كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل عملاء روس أأنت متأكدة أنه سليم؟ |
Tem 100% De certeza de que o Sete não fez isto? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من أن الرقم سبعة لم يفعل ذلك ؟ |
Não vejo os outros carros, Tens a certeza que é este lugar? | Open Subtitles | أنا لا أرى أي سيارات أخرى أأنت متأكدة أن هذا هو المكان الصحيح؟ |
A temperatura está a baixar. Tens a certeza? | Open Subtitles | درجة الحرارة تنخفض أأنت متأكدة من قيامكِ بهذا؟ |
Tens a certeza que um regresso tão cedo é assim tão boa ideia? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنّ عودتك بهذه السرعة هي فكرة جيدة؟ |
Tens a certeza que o dano foi causado por uma única bala? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من أن الضرر ناتج من رصاصة واحدة |
Tens a certeza de que não queres te sentar mais perto? | Open Subtitles | أأنت متأكدة انك لا تريدين الجلوس بمكان أقرب؟ |
Amor, Tens a certeza que isso não são manifestações da tua ansiedade? | Open Subtitles | نيا أأنت متأكدة من أن هاته الأشياء و الظواهر حقيقة |
Isso funciona mesmo? Tens a certeza que ninguém se magoa? | Open Subtitles | هل فعلا تعمل هذه الطريقة أأنت متأكدة أنه لا أحد يتأذى |
- Tens a certeza que está tudo bem? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من أن كل شيء بخير؟ سبق وأخبرتك, أجل |
Tens a certeza que isto apenas atordoa? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أن هذا الشيء لمجرد الصعق ؟ |
Tens a certeza que não queres ir? | Open Subtitles | أأنت متأكدة بأنك لا تودين الحضور؟ |
Tens a certeza que não queres nada? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنك لا تودّين شيئاً؟ |
Tem a certeza de que consegue lidar com uma coisa destas, neste momento? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من قدرتك على تحمل شيء كهذا الآن؟ |
Tem a certeza que está bem? | Open Subtitles | سيدتي, أأنت متأكدة أن كل شئ بخير؟ |
Tem a certeza que quer trabalhar para ele? | Open Subtitles | أأنت متأكدة انك تودين العمل معه؟ |
De certeza que não queres entrar? | Open Subtitles | إذا ، أأنت متأكدة أنك لا تريدين الدخول ؟ |
De certeza que ele não pode ter saído à socapa? | Open Subtitles | كنت في غرفتك، هو كان على الأريكة أأنت متأكدة من أنه لم يتسلل خارجاً؟ |
De certeza que não voltaste por isto? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنك لم ترجعي لهذه؟ |
Tem certeza que ficará bem sozinha? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنك ستكونين على مايرام بمفردك ؟ |