Mãe, Tens a certeza de que não queres pensar bem nisso? | Open Subtitles | أمي، أأنت متأكّدة أنك لا تريدين التفكير أكثر؟ |
Em todo caso, Tens a certeza que esses gajos não vão aparecer e apanhar-me de surpresa? | Open Subtitles | على أية حال، أأنت متأكّدة هؤلاء الرجال لن يظهروا ويفاجئوني؟ |
Tens a certeza? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أأنت متأكّدة من هذا؟ |
Tem a certeza que a relação tinha acabado? | Open Subtitles | أأنت متأكّدة أنّ العلاقة قد انتهت؟ |
Tens a certeza que ela é capaz? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أأنت متأكّدة أنها تمكنها مجاراة هذا؟ |
Tens a certeza de que é uma escolha acertada, querida? | Open Subtitles | أأنت متأكّدة أنّه قرار حكيم يا عزيزتي؟ |
Tens a certeza sobre isto? | Open Subtitles | أأنت متأكّدة حيال هذا؟ |
Tens a certeza que o elmo está aqui? | Open Subtitles | أأنت متأكّدة أنّ الخوذة هنا؟ |
Tens a certeza que isso é do Aladino? | Open Subtitles | أأنت متأكّدة أنّه (علاء الدين)؟ |
- Tens a certeza? | Open Subtitles | أأنت متأكّدة ؟ |