"أأنت مُتأكّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tem a certeza
        
    • De certeza
        
    • - Tens a certeza
        
    Tem a certeza que o homem que viu a deixar a mochila era hispânico, na faixa dos 20 anos? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ الرجل الذي ترك حقيبة الظهر كان أسبانيّاً وفي العشرينات من العمر؟ نعم.
    Tem a certeza que é boa ideia irmos atrás desse tipo sozinhos? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّها فكرة سديدة مُلاحقة هذا الرجل بأنفسنا؟
    Tem a certeza que é boa ideia irmos atrás desse tipo sozinhos? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّها فكرة سديدة مُلاحقة هذا الرجل بأنفسنا؟
    De certeza que não queres ligar a alguém? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد الإتصال بشخصٍ ما؟
    De certeza que não queres ligar a alguém? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد الإتصال بشخصٍ ما؟
    Tem a certeza que não precisa de mim? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تحتاج لمُساعدتي في هذه القضيّة؟
    Tem a certeza que vocês obtiveram a morada correcta? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ جماعتك جلبت العنوان الصحيح؟
    Tem a certeza de que quer saber? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك تُريد أن تعرف؟
    Pela última vez... Tem a certeza que quer fazer isto? Open Subtitles للمرّة الأخيرة... أأنت مُتأكّد أنّك تُريد القيام بهذا؟
    Senhor? Tem a certeza que não quer um táxi... Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريدني أن أطلب لك سيّارة أجرة، أو...
    Tem a certeza que é uma boa ideia, Harry? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ تلك فكرة سديدة يا (هاري)؟
    Tem a certeza que não há um polícia na árvore da família Castle? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّه ليس لديك أيّ شرطي في شجرة عائلة (كاسل)؟
    E Tem a certeza que é ele? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّه هو؟
    Agente Martinez, Tem a certeza que contrabandeavam drogas? Open Subtitles أيّها العميل (مارتينيز)، أأنت مُتأكّد أنّ هؤلاءِ يُهرّبون المُخدّرات؟
    Não quero minimizar a sua experiência de quase morte, mas Tem a certeza que pareou com o telemóvel do Daniel Drake? Open Subtitles لا أقصد التقليل من تجربتك للموت الوشيك سيّد (ريس)، لكن أأنت مُتأكّد أنّك اخترقت هاتف (دانيال دريك)؟
    Tem a certeza disso? Open Subtitles أأنت مُتأكّد من ذلك؟
    De certeza que não estás apenas a fingir só para me fazeres sentir melhor? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تتظاهر فقط أنّك لمْ تكن تعلم ما كانت الهديّة لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    De certeza que é este homem? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ هذا هو الرجل؟
    De certeza que não posso mudar a tua opinião? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّي لا أستطيع تغيير رأيك؟
    - Ai sim? De certeza que não a usou para fazer chantagem com o Bobby Mann? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لمْ تستخدمها لإبتزاز (بوبي مان)؟
    De certeza que ele está a mentir? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّه يكذب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus