garanto-te que faço questão de falar bem de ti diante do nosso filho. | Open Subtitles | أؤكد لكي ، أنا دائماً أتكلم عنك بحترام أمام إبننا. |
garanto-te que eles estão a dormir pacificamente. | Open Subtitles | انا أؤكد لكي انهم نائمون بسلام. |
E vais tê-la, garanto-te. | Open Subtitles | و ستحصلين عليه انا أؤكد لكي |
Asseguro-lhe que estamos a fazer tudo para encontrar o seu filho. | Open Subtitles | أؤكد لكي أننا نقوم بكل شيء لإيجادطفلكالصغير. |
- Asseguro-lhe que é um trabalho verdadeiro. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكي أن العمل الذي نقوم به هو العمل الحقيقي. |
Asseguro-lhe que o meu círculo social é francamente restrito... | Open Subtitles | أؤكد لكي أنّ دائرتي الاجتماعية صغيرة بما يكفي لتمكنّني من التعرف عن أحد |
Penny, embora subscreva a teoria dos vários mundos, que postula a existência de um número infinito de Sheldons num número infinito de universos, garanto-te que não danço em nenhum deles. | Open Subtitles | "بيني, بينما أؤيد نظرية "الأكوان المتعددة و التي تفترض وجود عدد لا نهائي من شيلدون في عدد لا نهائي من الأكوان, أؤكد لكي أنه ليس فيهم شيلدون راقص |
Charlotte, querida, garanto-te, que o teu pai não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | (شارلوت) عزيزتي، أؤكد لكي أن أبوك ليس له أي علاقة بالأمر. |
Senhora Senadora, Asseguro-lhe que é para sua própria protecção. | Open Subtitles | سيدتي عضو مجلس الشيوخ، وأنا أؤكد لكي أنه لحمايتك |