"أؤلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrever
        
    • escrevo
        
    • compor
        
    • inventar
        
    E quero ser uma cantora pop e rock e escrever canções. Produzir as minhas canções. Open Subtitles لأنني أريد أن أكون مغنية بوب وروك وأن أؤلف أغانيّ الخاصة
    Mas agora quero escrever um livro... um livro a sério. Open Subtitles لكني الآن أريد أن أؤلف كتاباً كتاباً حقيقي
    Sabia que não ia escrever o grande romance americano... e que na vida havia algo mais que comprar uma coisa por um dólar... e vendê-la por dois. Open Subtitles أدرك أنني لن أؤلف القصص الناجحة ولكن ثمة أموراً حياتية أهم من التجارة الرابحة
    - escrevo livros para eles. Open Subtitles أنا فقط أؤلف الكتب لأجل المخابرات المركزية
    Estás aqui, deves saber que escrevo livros infantis. Open Subtitles طالما أنتِ هنا, فلا بد أنكِ تعرفين أني أؤلف كتباً للأطفال
    Não sei se está interessado, mas gostava de compor a música para a peça. Open Subtitles لا أعلم أذا كنت مهتم ولكني أود أن أؤلف بعض الموسيقى من أجل المسرحيه
    Não estou a inventar. Open Subtitles أنا لا أؤلف تلك الأمور
    Eu fiz um telefonema de cortesia... a esse editor, disse-lhe a ele e a outros... que estava a escrever um segundo livro... Open Subtitles قمت أنا بمكالمة هاتفية إتصلت بدار النشر قائلا له ولغيره أنني أنوي أن أؤلف كتابا آخر
    Eu, com a minha promoção, posso ao menos escrever livros baseados na minha experiência. Open Subtitles أما بالنسبة لي، بترقيتي الجديدة، أنا يمكن أن أؤلف كتب أخيرا مستندة على تجاربي
    Sempre quis escrever um livro ...que se passasse durante o tempo de uma canção pop. Open Subtitles كنت أفكر في حسناً، لطالما حلمت بأن أؤلف رواية كاملة تدور أحداثها أثناء سماع أغنية بوب
    Então, vou escrever uma música para ela, então se mudares de ideias, e se a ideia de trabalhar comigo, te agrada liga-me, está bem? Open Subtitles بالواقع، أنا أؤلف أغنيةً لها، لذا إن غيّرتِ رأيكِ، أو راودكِ اي إهتمام بفكرة العمل معي، اتصلي فحسب
    Eu podia escrever um livro sobre as suas tolices. Guarda! Open Subtitles يمكنني أن أؤلف كتاباً عن حماقتكِ ، أيها الحارس!
    Porque eu teria que escrever livros de faculdade para pagar pela antiga casa. Open Subtitles لأنه كان علي أن أؤلف كتب جامعية من أجل دفع أجرة المنزل القديم
    A mulher mais bonita que alguma vez vi. Vai fazer-me voltar a escrever música. Open Subtitles أجمل إمرأة رأيتها بحياتي. إنها قد تجعلني أؤلف الموسيقى مرة أخرى.
    Bom posso ter parado uns tempos, mas raios me partam se não tenho algo sobre o que escrever, agora. Open Subtitles قد أتناسى الموضوع لفترة، لكن حرامٌ عليّ أن لا أؤلف شيئًا عن هذه اللحظة.
    Não sei... talvez vá dar aulas ou escrever um livro... vou fazer o que normalmente alguém faz quando a velhice se aproxima. Open Subtitles لا أعلم قد أدُرس أو أؤلف كتاباً... وأي شيء كان يقوم به الشخص عندما يقترب من سنوات الخريف
    Simples. Claro. escrevo livros. Open Subtitles ببساطة، وبوضوح، أنا أؤلف الكتب
    Eu escrevo os raps, mas também faço faixas de fundo no portátil. Open Subtitles أؤلف أغاني الـ"راب"، لكنني أسجل الموسيقى المصاحبة على كمبيوتري أيضاً.
    Eu escrevo livros. Lês livros? Open Subtitles أنا أؤلف كتب هل تقرأين كتب ؟
    Eu não escrevo. Faço-o simplesmente, de forma livre. Open Subtitles أنا لا أؤلف بل أرتجل ببساطة
    Teria gostado de tocar cravo e talvez compor alguma coisa. Open Subtitles كنت لأود العزف على البيانو القيثاري او ربما أؤلف الموسيقا
    Não estou a inventar nada, filho. Open Subtitles أنا لا أؤلف , يا ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus