"أؤمن أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • acredito que
        
    Mas acredito que é construída sobre ciência sólida. TED ولكني أؤمن أنه بني على قواعد علمية صلبة.
    Apesar da história de desconfiança, ainda acredito que os povos indígenas podem beneficiar da investigação genética. TED الآن ورغم تاريخ عدم الثقة هذا، ما زلت أؤمن أنه يمكن للسكان الأصليين الاستفادة من الأبحاث الجينية.
    Mas acredito que, no mundo atual, as mulheres experimentam o poder de forma diferente. TED لكنني أؤمن أنه في عالمنا اليوم، تختبر النساء القوة بشكل مختلف.
    Mas eu acredito que essas pessoas podem mudar. TED لكنني أؤمن أنه يمكن لهؤلاء الناس أن يتغيروا.
    E acredito que é esta crença que faz avançar a sociedade. TED وهي ذاك الإيمان الذي أؤمن أنه يقود المجتمع
    Sabes, acredito que se há algum Deus, não estaria em nenhum de nós, Open Subtitles أنا أؤمن أنه لو كان هناك أي إله فلن يكون في داخل أي منّا لا في داخلك ولا في داخلي
    O que quer que digam que ele fez, eu acredito que é um bom homem. Open Subtitles مهما كان ما يقولونه عن صحة هذا الأمر أنا أؤمن أنه رجل صالح
    acredito que devemos ser julgados, enquanto país, pela forma como cuidamos das pessoas que não podem cuidar de si mesmas. Open Subtitles أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد يهتمبالأشخاصالذينلايستطيعونالإهتمامبأنفسهم..
    acredito que quando se misturam emoções neste tipo de trabalho as coisas correm mal. Open Subtitles أؤمن أنه عندما تتدخل المشاعر في العمل تسير الأمور على نحو سيئ
    Mas acredito que esta rebentou pela tua filha. Open Subtitles ولكني أؤمن أنه هذه، نبتت من أجل ابنتك الصغيرة.
    - Significa que ao fim do dia, ainda acredito que ele seja um patriota. Open Subtitles المعنى أنه بنهاية اليوم أؤمن أنه مازال وطنياَ
    E do mesmo modo que ele fez isso para eu ter uma oportunidade de sobreviver, acredito que estava a redimir-se dos seus pecados. Open Subtitles وبفعله هذا أوضح رغبته بمنحي فرصة للنجاة، كما أؤمن أنه كان يكفر عن ذنوبه أيضًا
    acredito que contém segredos que poderiam acabar com estas guerras mesquinhas para sempre. Open Subtitles أؤمن أنه يحتوي على أسرار يمكنها أن تضع حدًا لهذه الحروب التافهة التي تحاصرنا للأبد
    Mais do que ajudá-la, Magnífico. acredito que possa salvá-la. Open Subtitles أكثر من مساعدة يا صاحب السمو أؤمن أنه سينقذها
    Eu estava à procura de paz com um homem que acredito que queria a mesma coisa. Open Subtitles كنت أبحث عن السلام مع الرجل الذي كنت أؤمن أنه يبحث عن نفس الشيء
    Mas acredito que a França deveria ser governada por vós, não por dinheiro sujo de Roma. Open Subtitles لكن أؤمن أنه أنت من يجب أن يحكم فرنسا وليس بواسطة أموال ملطخة بالدماء من روما
    acredito que quando se está na política, é-se um alvo fácil. Open Subtitles أنا أؤمن أنه عندما تكون سياسي تكون هدفاً سهل
    Eu acho que acredito que se o pior acontecer, as pessoas são basicamente boas, no fundo. Open Subtitles أؤمن أنه إن حصلت كارثة فالناس طيبون في أعماقهم أساساً
    acredito que a arte e a ciência estão entrelaçadas. Open Subtitles أؤمن أنه يمكن الفصل بين الفن و العلم
    acredito que posso ajudar o intestino do seu Presidente. Open Subtitles أؤمن أنه يُمكنني مساعدة رئيسك للتغلب على حالته المرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus