Não acredito que isto realmente me ajude. Falar sobre isto. | Open Subtitles | لا أؤمن أنّ هذا سينجح حقاً، بالحديث عن الأمر. |
acredito que devemos dizer sempre "amo-te" às pessoas que amamos. | Open Subtitles | أؤمن أنّ النّاس يجب أن تقول "أحبّك" للذين يحبّوهم. |
Como recebemos garantias de lealdade da maioria da coligação do meu marido, acredito que temos boas hipóteses de sucesso. | Open Subtitles | لكننا بالفعل تلقينا وعدواً بالولاء من أغلب أعضاء ائتلاف زوجي أؤمن أنّ لدينا فرصة جيدة بالنجاح |
acredito que a minha alma já seguiu adiante, e neste momento está a olhar cá para baixo, maravilhando-se com a tua generosidade em confortar uma sombra. | Open Subtitles | أؤمن أنّ روحي مضتْ قدماً و تنظرُ إليّ من علٍ الآن متعجّبةً من مدى لطافتكِ في مواساة ظلّ |
Sim, mas não acredito que seja o Diabo que nos obriga a praticá-lo. | Open Subtitles | بلى، لكنّي بالضرورة لا أؤمن أنّ الشيطان يجعلنا نقع فيها. |
Corri um risco ao vir ter contigo, porque acredito que as pessoas desta era merecem ser salvas. | Open Subtitles | لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ. |
Porque acredito que os segredos são um veneno. Eles precisam de ser expulsos. | Open Subtitles | لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها. |
Também acredito que as pessoas, a maioria das pessoas, são, por dentro, pessoas boas. | Open Subtitles | لكنني أيضاً أؤمن أنّ النّاس , مُعظَم النّاس بالأساس وفي جوهرهم , أناس طيّبون |
Como feminista, acredito que tenhas escolha. | Open Subtitles | أنا من الإناث أنا أؤمن أنّ لديك هذا الحقّ |
acredito que conseguimos. Obrigado pessoal, muito obrigado. | TED | أؤمن أنّ الأمر ممكن. شكرا جزيلا لكم. |
"acredito que A VERDADE DESARMADA | Open Subtitles | أنا أؤمن أنّ الحقيقةِ الغير مسلّحةِ والحبِّquot; quot; .الغير |
Não acredito que seja a natureza. | Open Subtitles | لا أؤمن أنّ ذلك من فعل الطبيعة |
Mas acredito que alguém ou algo quer que este mundo arda. | Open Subtitles | لكنّي أؤمن أنّ أحدهم أو ثمّة ما يريد لهذا العالم أن يحترق... |
Não acredito que Deus está a punir-nos como muitos acreditam. | Open Subtitles | لا أؤمن أنّ الطاعون عقاب من الله. |
acredito que só os realmente corajosos podem olhar para o mundo e compreender que tudo nele, deuses, homens e tudo o resto, acabará mal. | Open Subtitles | أنا أؤمن أنّ الرجال الشجعان بحق وحدهم من يستطيعون النظر إلى العالم ليفهموا أنّ العالم بأكمله... الآلهة، والرجال، |
acredito que tendes um papel a desempenhar. | Open Subtitles | أؤمن أنّ لديكِ دوراً لتلعبينه. |
Queria ver se podias chegar a outro nível de Q.E sozinho, para ver se crescias sem precisar que segurasse a tua mão, porque acredito que podes. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى إنْ كان بمقدورك الوصول إلى مستوى آخر من الذكاء العاطفي لوحدك، لأرى إنْ كان بمقدورك التصرّف من دون مُساعدتي، لأنّي أؤمن أنّ بإمكانك ذلك. |
Porque acredito que a liberdade | Open Subtitles | لأني أؤمن أنّ الحرية |
Mas acredito que a publicidade | Open Subtitles | لكني أؤمن أنّ الإعلان |
- Fui com ele, porque acredito que nos pode tirar desta ilha. | Open Subtitles | رافقتُ (جاك) لأنّي أؤمن أنّ بوسعه إخراجنا من هذه الجزيرة |