"أؤيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoio
        
    • apoiei
        
    • apoio-te
        
    • apoiar
        
    • favor
        
    • apoiaria
        
    • Concordo
        
    • ratifico
        
    Não faço ideia do que isso significa, mas tens o meu apoio. Open Subtitles لدي أي فكرة عما يعني أن ، ولكن أنا أؤيد لك.
    Muitas pessoas acham que Picquart não pode ser o herói desta história, porque ele era anti-semita e isso é mau, o que eu apoio. TED الكثير من الأشخاص ظن أن "بيكارت" لا يمكن أن يكون بطل هذه القصة لأنه كان معاديًا للسامية وهذا سيء، وأنا أؤيد ذلكز
    "apoio totalmente o direito de ele usar a casa de banho masculina. TED حتمًا أؤيد حقه في استعمال مرحاض الرجال.
    Estás a vingar-te, porque não te apoiei naquela ideia estúpida do dia de Natal. Open Subtitles أنتِ تنتقمين مني لأنني لم أؤيد فكرتك الغبية المتعلقة بالعيد
    apoio-te a ti, e estas cabras precisam de ser postas no lugar delas. Open Subtitles أنا أؤيد لك، وهذه الكلبات تحتاج توضع في أماكنهم.
    Na eleição para Presidente do Sindicato dos Polícias, não há outro homem que prefira apoiar. Open Subtitles مع الانتخابات القادمة للرئاسة نقابة الشرطي، ليس هناك رجل إنني أؤيد إلى حد ما.
    Mas eu não apoio os extremistas que defendem o homicídio no ano inteiro. Open Subtitles علماً, بأني لا أؤيد المتطرفين. الذين يَشْعرُون أنه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك فصلاً مفتوحاً للقتلِ طوال العام.
    O incendiar de igrejas e todo esse género de actos é algo que apoio a 100% e que deveria fazer-se mais frequentemente e que se fará mais frequentemente no futuro. Open Subtitles حرق الكنائس وجميع هذا النوع من الشيء، هو شيء وأنا أؤيد 100٪ ويجب أن يكون أكثر من ذلك بكثير وسوف تصبح أكثر من ذلك بكثير في المستقبل.
    Ahh... Eu apoio e oponho muitas coisas mas não assim tantas para me dar ao trabalho de as asssinar. Open Subtitles أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم
    - apoio a abstinência adolescente. Open Subtitles تلك مسألة خطيرة أنا أؤيد امتناع المراهقين عن ممارسة الجنس
    Sr. Abby, eu apoio a sua causa, mas rejeito estes métodos. Open Subtitles سيد آبي انا أؤيد قضيتك لكنني ارفض الاساليب
    Tiveste oportunidade de desistir. E acredita em mim, tinhas todo o meu apoio. Open Subtitles كانت لديكِ فرصة الأنسحاب، وصدقيني كنتُ أؤيد ذلك كثيراً.
    Sim, apoio legislação do direito ao trabalho. Open Subtitles بلى,أنا أؤيد بشدة تشريع حق العمل في البلاد.
    Eu definitivamente que não o apoio, mas não posso controlar todos os apoiantes que querem a minha vitória. Open Subtitles أنا لا أؤيد ذلك لكن لا أستطيع السيطرة على كل متبرع يريد رؤيتي أكسب
    E assim, apoio Angelo Bertelli nesta corrida não só porque é um bom homem, deste distrito, mas porque representa uma mudança. Open Subtitles ثم لهذا، أؤيد أنجيلو برتيللي في هذا السباق... ليس فقط لأنه رجل جيد... ، ومن هذه المنطقة...
    Nunca apoiei um candidato político antes, mas estou a fazer uma excepção nesta eleição, porque há um candidato fabuloso a concorrer a Presidente da Câmara. Open Subtitles لم أؤيد مرشحا سياسيا من قبل ولكن هذه الانتخابات, ساستثنيها لان لدينا مرشحا استثنائيا لمنصب العمدة
    Eu apoio-te quando tu fazes asneira. Open Subtitles مهلا، أنا أؤيد لكم عندما تفعل أشياء غبية.
    Tal como eu posso compreender o meu filho e a sua frustração com a irmã mais nova, sem apoiar a sua ideia de a entregar ao primeiro desconhecido no centro comercial. TED مثلما يمكنني ملاقاة ابني عندما يشعر بالضيق من أخته الرضيعة، لكن لن أؤيد فكرته في إعطائها لأول غريب يراه في مركز التسوق.
    É claro que sou. Sou a favor disso particularmente nos campos em que as tecnologias antigas não funcionam bem ou se tornaram inaceitáveis. TED أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة.
    Mas com as eleições para presidente do sindicato dos polícias, eu não apoiaria outro homem. Open Subtitles ولكن مع الانتخابات القادمة لرئاسة نقابة رجال الشرطة، ليس هناك رجل إنني أؤيد إلى حد ما.
    Se está a insinuar que eu Concordo com a escravidão, fico ofendido. Open Subtitles إن كنتِ تلمّحين أنني أؤيد العبوديّة فأنا أشعر بالإهانة
    Se o Jeff fez algo de impróprio, ratifico completamente. Open Subtitles وإن قام "جيف" بأي عمل غير لائق، فإنني أؤيد ذلك السلوك بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus