"أبائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus pais
        
    Só porque era adotada não queria dizer que eles não eram os meus pais verdadeiros, porque eram. Open Subtitles أَعْني، فقط لأن أَنا مُتَبنّى لَمْ يَعْنِ بأنّهم ما كَانوا أبائي الحقيقيون، لأنهم كَانوا.
    Sabes, concluir que os meus pais verdadeiros não me quiseram teve um grande papel no que aconteceu o verão passado. Open Subtitles انتي تعرفين انه يعالج الحقيقه بأن أبائي الحقيقيون لم يريدوني لعب جزءً في الذي حدث الصيف الماضي
    Acho que já tenho idade para saber quem são os meus pais. Open Subtitles أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون
    Uma das coisas mais importantes que os meus pais adoptivos me ensinaram é que nós moldamos o nosso próprio destino. Open Subtitles إحدى أهم الأشياء التي علمني إياها أبائي المتبنون أننا من يختار قدرنا
    Culpabilizada por estar aqui e ver os benefícios que tenho com esta idade, coisas para que os meus pais trabalharam toda a vida e que estão longíssimo de poder auferir. Open Subtitles ذنب لأننا هنا تقريباً ونرى الفوائد والمنافع التي لدي في مثل هذا العمر الصغير الأشياء التي شغلت حياة أبائي الكاملة بها
    Eu sabia que eles não poderiam ser os meus pais verdadeiros. Open Subtitles كنت أعرف بأنهم لا يمكن أن يكونوا أبائي الحقيقيين
    Um dia chegaremos a esse ponto, mas os meus pais... Open Subtitles يوما ما سنصل ألي هذة النقطة لكن أبائي...
    Estive em casa com os meus pais adoptivos. Open Subtitles كنت في المنزل مع أبائي الذين يحضننوني
    Tenho que falar com os meus pais. Então fala com os teus pais. Open Subtitles علي التحدث إلى أبائي إذا تحدثي إليهم
    os meus pais adoptivos. Open Subtitles أبائي المتبّني.
    Como os meus pais e os meus avós. Open Subtitles وكذلك أبائي وأجدادي
    Tal como os meus pais. Open Subtitles مثل أبائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus