Só porque era adotada não queria dizer que eles não eram os meus pais verdadeiros, porque eram. | Open Subtitles | أَعْني، فقط لأن أَنا مُتَبنّى لَمْ يَعْنِ بأنّهم ما كَانوا أبائي الحقيقيون، لأنهم كَانوا. |
Sabes, concluir que os meus pais verdadeiros não me quiseram teve um grande papel no que aconteceu o verão passado. | Open Subtitles | انتي تعرفين انه يعالج الحقيقه بأن أبائي الحقيقيون لم يريدوني لعب جزءً في الذي حدث الصيف الماضي |
Acho que já tenho idade para saber quem são os meus pais. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون |
Uma das coisas mais importantes que os meus pais adoptivos me ensinaram é que nós moldamos o nosso próprio destino. | Open Subtitles | إحدى أهم الأشياء التي علمني إياها أبائي المتبنون أننا من يختار قدرنا |
Culpabilizada por estar aqui e ver os benefícios que tenho com esta idade, coisas para que os meus pais trabalharam toda a vida e que estão longíssimo de poder auferir. | Open Subtitles | ذنب لأننا هنا تقريباً ونرى الفوائد والمنافع التي لدي في مثل هذا العمر الصغير الأشياء التي شغلت حياة أبائي الكاملة بها |
Eu sabia que eles não poderiam ser os meus pais verdadeiros. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنهم لا يمكن أن يكونوا أبائي الحقيقيين |
Um dia chegaremos a esse ponto, mas os meus pais... | Open Subtitles | يوما ما سنصل ألي هذة النقطة لكن أبائي... |
Estive em casa com os meus pais adoptivos. | Open Subtitles | كنت في المنزل مع أبائي الذين يحضننوني |
Tenho que falar com os meus pais. Então fala com os teus pais. | Open Subtitles | علي التحدث إلى أبائي إذا تحدثي إليهم |
os meus pais adoptivos. | Open Subtitles | أبائي المتبّني. |
Como os meus pais e os meus avós. | Open Subtitles | وكذلك أبائي وأجدادي |
Tal como os meus pais. | Open Subtitles | مثل أبائي |