"أباً صالحاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bom pai
        
    Tentei ser um bom pai. Sabes, dar-lhes um bom exemplo. Open Subtitles أحاول أن أكون أباً صالحاً وأن أمنحهم شيئاً ليذكروه
    Porque a habilidade para crescer pêlos faciais está directamente relacionado com a habilidade de ser um bom pai. Open Subtitles لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً
    Diz-lhe que tentei ser um bom pai, está bem? Open Subtitles أخبره انني حاولت ان اكون أباً صالحاً, اتفقنا؟
    Apenas precisa de saber que, no final, fui um bom pai. Open Subtitles المهم فقط أنْ يعرف أنّي في المحصّلة كنت أباً صالحاً
    E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. TED والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية.
    Vou ao hospital todos os dias e convenço-me de que sou um bom pai. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    Mostra-lhe que estás a tentar ser um bom pai. Open Subtitles أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً
    Por isso mesmo é que tenho de emendar as coisas e ser um bom pai. Open Subtitles ولذلك عليّ أن أصوّب الأمور وأكون أباً صالحاً
    Sim, quero dizer, eu não sei muito sobre isso, mas eu imagino que ser bondoso tem algo a ver com ser um bom pai, e, uh, tu e eu temos durado tanto tempo, então isso só mostra que tu és um Open Subtitles أعني أن لا أعرف كثيراً عن ذلك لكنّي أتصوّر أن تكون متسامحاً له علاقة بأن تكون أباً صالحاً وأنا صمدت لهذه الفترة
    Quero mostrar-lhe que consigo ser um bom pai. Open Subtitles أود أن أريها أن بإمكاني أن أكون أباً صالحاً
    Adoro o Natal. Acho que daria um bom pai, Open Subtitles أحب عيد ميلاد السيد المسيح أظن أنني كنت سأكون أباً صالحاً
    Por mais maradas que tivessem sido as coisas que ele fez, ainda penso que foi um bom pai. Open Subtitles بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة، ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة.
    Foi por isso que ela acabou comigo em primeiro lugar... porque pensou que eu não seria um bom pai... pelo facto de estar sempre a traí-la. Open Subtitles لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً... في ضوء حقيقة أني كنت أخونها طوال الوقت
    Sabes, Annie, eu estava apenas a tentar ser um bom pai. Open Subtitles أنت تعلمن يا (آني) أنا أحاول أن أكون أباً صالحاً
    E se eu passar por uma obra e cair uma coisa, danifica o meu lóbulo frontal e altera a minha personalidade e deixo de ser um bom pai? Open Subtitles أقصدُ , أن كنتُ أمشئ وماراً بموقع بناء وشئٌماسقط. وجلدة أذني الأماميه تكون مقطعه عندهاشخصيتيستتبدل. عندها لن أكون أباً صالحاً ؟
    Ele era um bom homem, um bom pai. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً , أباً صالحاً
    Rebecca, sei que posso ser um bom marido para você, e sei que posso ser um bom pai para nosso filho. Open Subtitles "ريبيكا" أعرف أني سأكون زوجاً صالحاً لكِ و أعرف أني سأكون أباً صالحاً لطفلنا
    Tinha medo de não vir a ser um bom pai. Open Subtitles كنتُ خائفاً من ألا أكون أباً صالحاً
    E... não sei se sou um bom pai, mas... quando ela está comigo, está muito feliz. Open Subtitles و... لا أعلم ما إذا كنت... أباً صالحاً, ولكن...
    Quero ser um bom pai para estas crianças. Open Subtitles أريد أن أكون أباً صالحاً لتلك الفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus