Este aparelho foi inventado apenas para manter a sua pesquisa secreta. | Open Subtitles | الهدف الوحيد من هذا الجهاز هو الحفاظ على سرّية أبحاثه |
Depois de um longo processo, recebi recentemente toda a sua pesquisa. | Open Subtitles | بعد إثباتات طويلة للوصية، استلمت مؤخراً كل أبحاثه |
Expulso em 2007 quando descobriram que ele falsificou dados para impulsionar a sua pesquisa. | Open Subtitles | مطلق وبدون أولاد. تمت إهانته عام 2007 عندما كُشف أنّه لفّق بعض البيانات للرفع من أبحاثه. |
Quando o teu pai foi embora, embalei o material de pesquisa dele. São apenas rabiscos e fórmulas matemáticas. | Open Subtitles | عندما غادر والدك، وضعت كل أبحاثه داخل صندوق إنها مجرد نماذج وصيغ متتعدة |
- E? Ele falou-me da investigação dele pelo Centro Schenkman. | Open Subtitles | وأخبرني بخصوص ( أبحاثه بعد تركه لمركز ( شنكمان |
A casa dele, buscar os papéis da pesquisa. | Open Subtitles | إلى شقته , لكي أحضر أوراقه و أبحاثه |
Escreveste-lhe cartas, assegurando que a sua investigação levaria a... | Open Subtitles | كتبت الرسائل إليه تدعي أن أبحاثه تقود إلى... |
E Whewell não só cunhou o termo cientista, como também as palavras ânodo, cátodo e ião, mas também liderou a grande ciência internacional com a sua pesquisa global das marés. | TED | وويول لم يساهم فقط في صياغة كلمة عالِم، أو كلمة الأنود والكاثود والأيون، ولكنه تولى أيضا قيادة العلوم العالمية الكبيرة مع أبحاثه العالمية في المد والجزر. |
O chefe do projecto desapareceu, com toda a sua pesquisa. | Open Subtitles | قائد مشروعنا إختفى مع كل أبحاثه |
E tenho acesso a quase toda a sua pesquisa. | Open Subtitles | وتوصلت تقريباً إلي جميع أبحاثه. |
O atomo, a realidade ainda não vista... é por onde recomeçamos a sua pesquisa. | Open Subtitles | ... الذرّه, الحقيقة الغير مرئية و لهذا نحن نقرأ أبحاثه |
Uma segurança caso o Kang descobrisse que copiámos a sua pesquisa. | Open Subtitles | أجل، سيدي كضمان في حين اكتشف (كانج) أننا اخترقنا أبحاثه |
Mas se olharem para a prática criativa como uma forma de pesquisa, ou para a arte como uma forma de pesquisa e Desenvolvimento para a humanidade, então como poderia um ciber ilusionista como eu próprio partilhar a sua pesquisa? | TED | ولكن إن نظرت إلى " الأداء الإبداعي " كنوع من الأبحاث أو الفنون أو كنوع من البحث والتطوير للبشرية كيف إذا يمكن لساحر " إلكتروني " مثل أن يشارك أبحاثه ؟ |
O Merlin precisava de esconder a sua pesquisa de... | Open Subtitles | إحتاج (مرلين) إلى وسيلة لإخفاء أبحاثه عن... ؟ |
Só quero saber o porquê da pesquisa dele ser mais importante que a minha. | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا أبحاثه أهم من أبحاثي |
Eu continuei a pesquisa dele. E levei-a comigo para Storybrooke. | Open Subtitles | أخذتُ أبحاثه وجلبتها معي إلى "ستوري بروك" |
Como descobriste acerca da pesquisa dele? | Open Subtitles | كيف علمت عن أبحاثه ؟ |
- A investigação dele foi confiscada. | Open Subtitles | تم مصادرة أبحاثه |
Olha, um dos ficheiros de investigação dele. | Open Subtitles | انظري، أحد مشاريع أبحاثه |
O Dr. Papanikolaou vai levar o programa com ele para o seu novo centro de pesquisa em Miami. | Open Subtitles | في الواقع, إنّ الدكتور بابانيكولاو سيقوم بأخذ البرنامج معه إلى مركز أبحاثه الجديد في ميامي |
Mas Fraunhofer não permitiria tal secretismo em relação à sua investigação científica. | Open Subtitles | ولكن فرانهوفر لم يسمح بهذا الشكل من السرية حينما كان الأمر يخص أبحاثه العلمية |
As suas pesquisas fazem a cada dia, avançar a ciência. | Open Subtitles | أبحاثه تساعد العلم بالمضي قدما |