Não. A sério. Vim cá à procura de algo completamente diferente. | Open Subtitles | لا حقاً ، بجدية لقد كنت أبحث . عن شيء مختلف تماماً |
Como agora mesmo, estou à procura de algo, e eu sei que vim à máquina automática, depois deixei cair 25 cêntimos, que rolaram para ali, e, sim, aí estás tu. | Open Subtitles | الآن، أنا أبحث عن شيء ما وأنا أعرف أنني أتيت إلى آلة البيع ثم وضعت ربع دولار وانزلق إلى هنا |
Depois de passar uns dias na cidade, andava à procura de uma coisa boa para levar para casa. | TED | بعد مرور بضعة أيام على تواجدي هناك، كنت أبحث عن شيء لذيذ لأشتريه |
Ela é muito bonita e jovem, mas estou à procura de uma coisa um pouco diferente. | Open Subtitles | إنها جميلة وصغيرة لكني أبحث عن شيء مختلف |
Procuro algo que ficou perdido nesta cidade. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء التي فقدت في هذه المدينة، |
E anos depois, quando tive oportunidade, alistei-me nos marines, procurando algo novo em que acreditar. | Open Subtitles | و بعد سنوات و عندما سنحت لي الفرصة انضممت للمارينز أبحث عن شيء جديد أؤمن به |
Não ando à procura de nada, pá Só quero viver a minha vida | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن شيء , يارجل أنا فقط أحاول للإستمرار معها |
Desculpa, sei que pareço um obsessivo-compulsivo, neste momento, mas estou à procura de algo muito particular. | Open Subtitles | أنا اسف لأني أبدو غريباً في هذه اللحظة، ولكن أنا أبحث عن شيء محدد و دقيق. |
Estive a noite toda acordada à procura de algo maior que protozoários. Precisamos de algo do teu tamanho para salvar o nosso lar. | Open Subtitles | لقد مكثت طوال الليل أبحث عن شيء أكبر من الأوليات نحن نريد شيئاً في حجم سيلكي لنحمي جزيرتنا |
Ando à procura de algo especial, algo que disseram estar nesta ilha, há décadas atrás. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء خاص، شيء أُشيع عنه أنه على الجزيرة منذ عقود |
Estou à procura de algo fora de série, fora do normal custe o que custar, não interessa o quão louco possa ser. | Open Subtitles | ،إنني أبحث عن شيء عصري، متفتح أياً كان مايتطلبه، مهما بدا الأمر جنونياً |
E, uma vez, que eu andava à procura de algo de bom para fazer com a minha vida, em vez de andar só em festas e... a meter-me em problemas, disse que sim. | Open Subtitles | وبما أني كنت أبحث عن شيء جيد للقيام به في حياتي بدلا من فقط الحفلات |
Estou à procura de algo que ajude a humanidade, que ajude o mundo. | Open Subtitles | إنّي أبحث عن شيء سيساعد البشرية، سيساعد العالم، فماذا عساكم فاعلون؟ |
Ando à procura de uma coisa um pouco mais pessoal. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء أشبه بكثير أنيكونغرضًاشخصيو... |
Sim... estou à procura de uma coisa. Talvez me possa ajudar. Onde...? | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء ما ربما يمكنك مساعدتي |
Estou à procura de uma coisa, sim? | Open Subtitles | أبحث عن شيء, حسنا؟ |
Não creio. Procuro algo mais real, menos juvenil. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، أنا أبحث عن شيء حقيقي أكثر وليس للصغار. |
Pelo menos, eu Procuro algo verdadeiro. | Open Subtitles | على الأقل أبحث عن شيء حقيقي. |
Procuro algo de especial. | Open Subtitles | إني أبحث عن شيء مميز |
Estive procurando algo normal neste lugar desde cedo, e finalmente encontrei quando ouvi vocês duas discutindo. | Open Subtitles | كنت أبحث عن شيء طبيعي في هذا المكان منذهذاالصباحووجدتهذاأخيراً.. |
E para que saibas que não estou à procura de nada agora. | Open Subtitles | وكما تعلمين أنني لا أبحث عن شيء الان |
Estou a procurar algo melhor para ir à Cornualha. | Open Subtitles | لا. أبحث عن شيء للأخذه معى إلى كورنوال |
Passei a manhã inteira a navegar por toda esta porcaria à procura de alguma coisa importante. | Open Subtitles | قضيت صباحي كاملا أغربل عن طريق هذا الهراء أبحث عن شيء |