Esta noite, eu senti algo dentro de mim, que nunca senti antes. | Open Subtitles | اللّيلة، أحسستُ عُمقَ شيءِ داخلي، أنا أبداً مَا شَعرتُ قبل ذلك. |
Tu vais dizer-me que nunca olhaste para mais ninguém? | Open Subtitles | أنت سَتُخبرُني أنت أبداً مَا نَظرتَ إلى أي شخص آخر؟ |
# Touch my body, make me feel like I've never felt | Open Subtitles | # يَمْسُّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ |
# Touch my body, make me feel like I've never felt | Open Subtitles | # يَمْسُّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ |
nunca tinha visto aquela mulher. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
- nunca tinha visto uma coisa destas. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أحد هذه قبل ذلك هذا الشيءِ القديمِ؟ |
Nunca o vi levar ninguém dessa maneira antes. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ بأنّ يَأْخذُ إلى أي شخص مثل الذي قبل ذلك. |
Nunca te tinha visto com indumentária civil. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُك في الثوبِ المدنيِ قبل ذلك. |
O que não percebo é por que nunca mencionou antes que jogava pôquer. | Open Subtitles | بإِنَّني لا هو لَيسَ مثل نحن أبداً مَا تَكلّمنَا حول القمارِ قبل ذلك. كَيْفَ أنت مَا ذَكرتَه؟ |
Vê-se que nunca serviu bebidas. | Open Subtitles | رغم بأَنْك كُنْتَ في جميع أنحاء ه. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ أنت أبداً مَا خَدمتَ المشروباتَ. |
O erro deu-me algo que nunca tive. | Open Subtitles | هذا الخطأِ أعطاَني الشيء الذي أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي |
- Dir-se-ia que nunca viste uma execução. | Open Subtitles | - أنت تَقصدُ بأنّك أبداً مَا رَأيتَ إعدامَ. |
# Touch my body, make me feel like I've never felt | Open Subtitles | # يَمْسُّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ |
# Can you touch my body, make me feel like I've never felt? | Open Subtitles | # يُمْكِنُ أَنْ تَمْسَّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ؟ |
# Can you touch my body, make me feel like I've never felt? | Open Subtitles | # يُمْكِنُ أَنْ تَمْسَّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ؟ |
# Can you touch my body, make me feel like I've never felt? | Open Subtitles | # يُمْكِنُ أَنْ تَمْسَّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ؟ |
nunca tinha visto nada assim. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئ مثل هذا قبل ذلك. |
nunca tinha visto este lado da Piper antes. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ هذا الجانبِ زمّارِ قبل ذلك. |
"para Nova Iorque. "Em tantos anos de teatro, nunca tinha visto | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي في المسرحِ، أنا أبداً مَا رَأيتُ خوفَ ورعبَ |
nunca tinha ouvido uma descrição assim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّ وَصفَ تماماً مثل ذلك. |
- Eu Nunca o vi rir. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أبداً مَا رَأيتُ بأنّ يَضْحكُ. |
Além disso, a ti Nunca te faltou a inspiração para escrever a série do Dorwell. | Open Subtitles | إضافةً إلى،أنت أبداً مَا كَانَش عِنْدَكَ أيّ مشاكل لكي تَجِدُي إلهاماً لسلسلةِ دورويل. |