"أبدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mostrou
        
    • expressou
        
    • demonstrou
        
    Mas ela mostrou alguma fraqueza focal, retenção urinária. Open Subtitles لكنّها أبدت بعض الضعف الموضّع، واحتباساً بولياً
    Percebi que o crescimento mostrou sinais de respiração celular. Open Subtitles أدركتُ أن الخلايا المُتورّمة أبدت دلائل على أنّها تقوم بعملية بناء ضوئي.
    Ela mostrou o quanto te amava de uma forma que poucos pais mostrariam. Open Subtitles أبدت قدر حبّها لك بطريقة لم يفعلها قطّ إلّا آباء نادرين.
    Alguma vez lhe expressou algum desagrado... sobre o relacionamento pessoal com o marido? Open Subtitles هل أبدت لك أي إستياء حول علاقتها الشخصية بزوجها؟
    A polícia expressou as suas condolências, e prometeu uma investigação rigorosíssima. Open Subtitles وقد أبدت الشرطة تعزيتها ووعدت بتحقيق شامل
    demonstrou grande respeito e aceitou prontamente as suas críticas. Open Subtitles لقد أبدت كثير من الإحترام وتقبلت نقدك بصورة مهذبة
    Nesta imagem, coloquei uma planta cujo centro se ramifica em todas as direções, porque, se olharem para as extremidades da árvore da vida, cada uma das espécies existentes nas pontas desses ramos teve sucesso em termos evolutivos: sobreviveu; demonstrou uma adaptação ao seu ambiente. TED في هذه الصورة, لقد وضعت شجيرة يتفرع فيها المركز إلى الخارج في كل الاتجاهات, لأنك إذا نظرت إلى أطراف شجرة الحياة, كل الأجناس الموجودة على أطراف هذه الفروع قد نجحت بمصطلحات نظرية التطور: قد نجت؛ قد أبدت تلائماً مع بيئتها.
    - mostrou interesse da parte dele? Open Subtitles وماذا قالت ؟ هَلْ أبدت أى إهتمامِ ؟
    A Charlotte mostrou apoiar a Miranda, tornando-se a Martha Stewart da morte. Open Subtitles بعد الإفطار، أبدت (تشارلوت) دعمها لـ(ميراندا) بتحولها إلى (مارثا ستيوارت) للموت
    Sr. Reynholm, sabe que o Japão mostrou preocupação? Open Subtitles سيد " رينهولم" ، هل تعلم ان اليابان أبدت قلقها ؟
    Eu vi potencial, e ela mostrou iniciativa. Open Subtitles و قد رأيتها نشيطة وهي أبدت المبادرة
    Ela alguma vez mostrou gratidão? Open Subtitles هل أبدت أي إمتنان يوماً؟
    Foi a Blake que expressou esta preocupação, ou foste só tu? Open Subtitles هل أبدت بليك قلقها بشأن هذا الموضوع أم انه انت فقط ؟
    E expressou vontade de melhorar. Open Subtitles و أبدت رغبة في تناول العلاج لكي تتحسن
    demonstrou uma enorme coragem, força e determinação. Open Subtitles لقد أبدت شجاعه هائله قوه , واصرار
    Ver a tela devia deixá-la feliz, mas... quando a viu, ela demonstrou a repulsa que o nosso olfacto apresenta para o odor de carne podre. Open Subtitles لكن عندما نظرت إلى اللوحة، فقد أبدت نفس علامات الإشمئزاز التي أعطتنا إيّاها حاسّة الشمّ لدينا للحم المُتعفن عندما تتسرّب رائحته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus