"أبدعت صنعًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bom trabalho
        
    • Muito bem
        
    Bom trabalho com a televisão. Open Subtitles أبدعت صنعًا بالتلاعب بالمعدّات واختراق النظام الأمنيّ.
    Bom trabalho hoje. Vi-te no noticiário. Open Subtitles مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة، رأيتك في الأخبار.
    O que me deixa curioso. Fizeste um Bom trabalho tirando os vampiros de Mystic Falls. Open Subtitles مما يثير فضولي، إنّك أبدعت صنعًا بطرد مصّاصي الدماء من (ميستك فولز)
    Muito bem, irmão. Estás a começar a parecer-te comigo. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا أخي بدأت تشبهني
    Você melhorou. Muito bem, amigo. Open Subtitles إنّك تحسَّنت، أبدعت صنعًا يا صديقي.
    Muito bem, senhor. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا سيدي.
    Bom trabalho, irmã. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا أختاه.
    Bom trabalho, Marty. Volte para trás. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا (مارتي)، عُد إليّ.
    Bom trabalho, de novo. Open Subtitles أبدعت صنعًا... مجددًا.
    Bom trabalho, de novo. Open Subtitles أبدعت صنعًا... مجددًا.
    Bom trabalho. Open Subtitles -حسنٌ، أبدعت صنعًا .
    Bom trabalho, Bonnie. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا (بوني).
    Bom trabalho! Open Subtitles أبدعت صنعًا.
    - Um gato. Bom trabalho, Curtis. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا (كورتس).
    Muito bem, senhor. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا سيدي.
    Impiedoso. Muito bem. Open Subtitles قاسٍ، أبدعت صنعًا.
    Muito bem. Open Subtitles أبدعت صنعًا.
    Muito bem. Open Subtitles أبدعت صنعًا.
    Muito bem, Nick. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا (نيك).
    Bravo. Muito bem. Open Subtitles -أحسنت، أبدعت صنعًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus