"أبدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pareço
        
    • parecer
        
    • Pareço-te
        
    • ar
        
    • aparento
        
    • fico
        
    Eu agora pareço um rapazinho, mas aqueles homens precisam do meu conhecimento. Open Subtitles سيدى , أبدوا كذلك لهذه اللحظه لكن هؤلاء الرجال فى هذه الغرفه يحتاجون خبرتى
    - Dizem que pareço uma marioneta. Open Subtitles لقد قيل لي بأنني أبدوا كدمية متحركة في عاصفة قوية
    E quanto à tua imitação, não me pareço nada com isso. Open Subtitles وأمّا بالنسبة لتقليدكِ لي أنا لا أبدوا كذلك
    -Não quero parecer desesperada. Open Subtitles أنت لا تريد أن تأتى قوياً جداً حسناً، لا أريد أن أبدوا يائساً أو شيئاً من هذا القبيل
    Posso parecer duro mas tenho um coração de ouro. Open Subtitles قد أبدوا قاسياً لكن لدي قلب من ذهب
    Pareço-te uma rapariga que iria passear com uma cabeça dentro de um saco? Open Subtitles هل أبدوا لك كنوعية الفتيات التي ستمشي ومعها رأس بحقيبة؟
    Sei que pareço paranóica, mas só confio em si. Open Subtitles أعلم أنى أبدوا متشكّكة، ولكن أنت الشخص الوحيد الذى يمكننى الوثوق بهِ
    Acho que de longe pareço bem jovem. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أبدوا جميلةوشابةللمنافسة.
    Eu realmente pareço que estou pronto para administrar uma companhia milionária? Open Subtitles هل أبدوا لكَ وكأنني أستطيع أن أدير ثروة مُكونة من 500 شركة ؟
    A minha irmã está morta. Eu sei que é difícil de acreditar... não me pareço comigo, mas sou eu. Open Subtitles أختيميّتة،أعلمأنّهذايصعبتصدّيقه ، لا أبدوا على هيئتى السـّابقة ، لكنّي أختكِ.
    Espero que estejas feliz, pareço uma stripper cambojana. Open Subtitles أتمنى بأنكِ سعيدة ، أبدوا وكأننّي راقصة كمبودية
    pareço velho o suficiente para ser pai dela? Open Subtitles أتظنين أنّي أبدوا كبير بالسن لكي اكون والدها؟
    Não sei se pareço assustadoramente magra. Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ أبدوا نحيلة بدرجة مخيفة أو شئ ما
    Não quero parecer grosseiro, mas o importante é que tu não o encobriste. Open Subtitles لا أريد أن أبدوا بليداً, لكن المهم أنك لم تخفي ذلك.
    ...e não quero parecer mal-agradecido porque eu realmente, realmente apreciei que vocês tenham tirado toda esta coisa de minha cabeça. Open Subtitles لا أود أن أبدوا غير شاكر لانى حقاً أُقدّرُ حقاً إخراجك لكُلّ تلك الأشياء من رأسي
    Devo parecer louca, mas achei que devia saber. Open Subtitles ,لابدّ وأني أبدوا مجنونة لكن ظننتُ أنّه يجب أن تعلمي
    Anos a fazer estes contactos e faz-me parecer um vagabundo. Open Subtitles أمضيت سنةً كامله اَعمل على هذا الأمر جعلني أبدوا كالأحمق
    Sabem, isto pode parecer estranho, mas pela primeira vez em anos senti-me mesmo bem. Open Subtitles تلعن , قد أبدوا غريباً ولكن لأول مره في العام شعرت بشعور جيد شعرت بشعور جيد
    Fiz-te uma pergunta. Pareço-te um idiota? Open Subtitles أنا سئلتكِ سؤالاً لعيناً هل أبدوا غبياً بالنسبة لكِ ؟
    Não tenho ar de homem, muito obrigado. Isso não explica nada de nada! Open Subtitles أنا لا أبدوا مثل الرئيس شكراً، لأن هذا لا يوضح أي شيء
    Viu a propaganda do programa em um ônibus... e quer saber se sou inteligente como aparento. Open Subtitles ورأيت إعلان لعرضي على جانب حافلة وتتسائل لو كنت ذكي كما أبدوا
    Não sei por quê, mas fico estupendo naquele espelho. Open Subtitles لا أعرف ما بها، أبدوا رهيباً بهذه المرآة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus