Tenho cara de mexeriqueiro? | Open Subtitles | هل أبدو لك كواحد ممن يعشقون القيل والقال ؟ |
Tenho cara de taralhoco como os gajos da porra do armazém? | Open Subtitles | هل أبدو لك واحدا من أولئك البائسين في الممر الخامس بمتجر الأدوات ؟ |
Não te pareço lixo? | Open Subtitles | ألا أبدو لك كالقذارة؟ |
Haywire, Eu pareço-te ao menos vagamente familiar? | Open Subtitles | هايواير)، ألا أبدو لك مألوفاً على الإطلاق؟ ) |
pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? | Open Subtitles | هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟ |
Julgas que sou algum otário? | Open Subtitles | هل أبدو لك بهذا الغباء؟ عيني مفتوحة دوماً |
E eu Tenho ar de quem tem medo das consequências? | Open Subtitles | هل أبدو لك كأني خائف من العواقب |
Eu pareço com o tipo de mano, que estaria inseguro acerca de alguma coisa como essa? | Open Subtitles | هل أبدو لك ذلك الرجل الذي ليس متأكداً حول شيئ ما مثل هذا؟ |
Não pareço um fã? Que músicas sobre extra-terrestres são aquelas? | Open Subtitles | ألا أبدو لك كمعجب - ..معجب بأغاني أجنبية - |
- Não lhe pareço um cavalheiro? | Open Subtitles | الآن هذا ليس فعلاً نبيلاً منك - ألا أبدو لك نبيلاً ؟ |
Tenho cara de magnata de propriedades imobiliárias? | Open Subtitles | هل أبدو لك كاحد مراكز القوى المالية بالبلده ؟ |
Como é que eu sei, Tenho cara de piloto? | Open Subtitles | كيف عساي أن أعرف؟ هل أبدو لك مُتسابق؟ |
Tenho cara de quem vai à Europa? - Obrigado. | Open Subtitles | هل أبدو لك شخصًا سيهرب إلى أوروبا في أيّ وقت قريب؟ |
Eu respondi, "Tenho cara de quem precisa de fazer dieta?" | Open Subtitles | فقلتله: هل أبدو لك كمن يتّبع الحمية ؟ |
Tenho cara de quem salta páginas? | Open Subtitles | -هل أبدو لك من الرجال الذين يتخطون الأمور؟ |
Como te pareço, porra? | Open Subtitles | كيف أبدو لك بحقّ الجحيم؟ |
O que te pareço, Rupert? | Open Subtitles | ماذا أبدو لك يا " روبرت " ؟ |
Eu pareço-te um penhorista para ti? | Open Subtitles | هل أبدو لك مقرضا للمال ؟ |
Mas Eu pareço-te o quê, meu? | Open Subtitles | ماذا أبدو لك يا رجل؟ |
Perguntei se pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? | Open Subtitles | ...قلت، هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟ |
Claro que não. O que julga que sou? Um urso polar? | Open Subtitles | بالتأكيد لا, هل أبدو لك دباً قطبياً؟ |
Tenho ar de quem tem tempo para piadas? | Open Subtitles | هل أبدو لك أني لدي وقت للمزاح؟ |
Eu pareço tão velha assim? | Open Subtitles | هل أبدو لك كبيرة لهذه الدرجة ؟ |
pareço um soldado palhaço, droga? | Open Subtitles | هل أبدو لك كجندى مهرج؟ ايها الأحمق |
Então o que lhe pareço a si? | Open Subtitles | ماذا أبدو لك إذن؟ |
Não te parece estranho eu estar a dizer as verdades durante toda a manhã? | Open Subtitles | ألم أبدو لك أقول الحقيقة منذ الصباح؟ |