devagar, eles preparam alguma... lsto não me cheira bem... | Open Subtitles | أبطىء في الأمر خطب لدي شعور سيء حيال هذا |
É melhor falares devagar, meu. Não falo "Pé-Grandês." | Open Subtitles | عليك أن تتحدث بشكل أبطىء أنا لا أتكلّم |
Cocheiro, um pouco mais devagar. | Open Subtitles | أبطىء قليلاً أيها السائق |
Você, no Lexus prateado, Abrande. | Open Subtitles | غير مسموح لك لتقوم بمثل هذا، أبطىء |
Cuidado, Abrande. | Open Subtitles | انتبه ، انتبه أبطىء قليلاً |
- Abrande, meu. | Open Subtitles | أبطىء السرعة يا رجل |
Vá devagar! | Open Subtitles | ـ ولا أنت ـ أبطىء من سرعتك |
Vai mais devagar, Chuck. | Open Subtitles | أنتظر يا تشاك أبطىء - ماذا لدينا ؟ |
Mais devagar. | Open Subtitles | إنتظر، فقط أبطىء قليلا0 |
Mais devagar! | Open Subtitles | مهلاً , أبطىء هذا قليلاً |
Ei, devagar! | Open Subtitles | أبطىء قليلا . |
Abrande! | Open Subtitles | أبطىء! |