"أبطيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • devagar
        
    • abranda
        
    O tempo passa muito mais devagar lá em baixo. Recordas? Open Subtitles يمضي الوقت بشكل أبطيء هُناك ، أتتذكر ذلك ؟
    Vamos ignorá-lo e ir devagar. Open Subtitles .لنتجاهله. أبطيء السرعة ...هل تخبريني من فضلكي
    Tens de comer mais devagar. Open Subtitles فقط عليك أن تأكل بقدر أبطيء حسنا ؟
    - Lá estão eles. - Wyatt, vai mais devagar. Open Subtitles ــ هاهم ــ واييت, أبطيء
    Hei, abranda, estúpido merdoso. Queres ser preso ou assim? Open Subtitles . أبطيء السرعة ، أيها الأحمق تريدُ أن يُقبض علينا أو شيء كهذا ؟
    Vai mais devagar. Estou a falar a sério. Open Subtitles أبطيء هذا الشي يا رجل أنا جاد
    Mais devagar, por favor. Só mais um pouco. Open Subtitles أبطيء أرجوك قليلاً فحسب
    devagar. Open Subtitles أبطيء.
    devagar. Open Subtitles أبطيء
    devagar! Open Subtitles أبطيء
    Nicky, mais devagar! Open Subtitles ! (أبطيء يا (نيك
    devagar! Open Subtitles فقط أبطيء!
    Vá mais devagar! Open Subtitles فرانك)! أبطيء)
    E nenhum deles te vai apanhar. abranda. Open Subtitles نعم, وأحدهم سيلحق بك أبطيء
    abranda. Open Subtitles يا بني . أبطيء قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus