Em sonhos, a mente pura de uma criança pode algumas vezes ver... através do véu de outras dimensões. | Open Subtitles | في الأحلام، عقل الطفل الصافي يمكنه أحياناً أن يرى من خلال الحجاب أبعاد أخرى |
Então também sabes porque andei longe, muito longe, em outros lugares, outras dimensões na verdade. | Open Subtitles | إذن كما تعلم أنا كنت بعيدة أيضا بعيدا جدا في أماكن أخرى أبعاد أخرى في الحقيقة |
O medalhão abria portões para outras dimensões. | Open Subtitles | تم إنذار المدلاة لفتح البوابات إلى أبعاد أخرى. |
Acreditava que abria portões para outras dimensões e, se for esse o caso, e o encontrar-mos, isso vai trazer uma grande mudança para o campo da investigação. | Open Subtitles | هاريسون يعتقد انها ستفتح بوابات إلى أبعاد أخرى. وإذا كان هذا هو الحال، ونحن العثور عليه، |
A esperança é que, se a colisão tiver energia suficiente, pode ejectar para fora das nossas dimensões alguns dos restos da colisão, forçando-os a entrar nas outras dimensões. | TED | الأمل هو أنه إن كان لهذا التصادم طاقة كافية، فقد يسمح بقذف بعض الشظايا من هذا التصادم من أبعادنا، مجبرة هذه الشظايا على الدخول إلى أبعاد أخرى. |
Há outras dimensões para abas. | TED | هناك أبعاد أخرى للجنيحات المتحركة |
Direccionamos a energia... drenada de outras dimensões do Multiverso... para lançar feitiços. | Open Subtitles | نسخّر طاقة مستمدة من أبعاد أخرى للكون المتعدد لإلقاء تعاويذ... |
Vocês saltam para outras dimensões. | Open Subtitles | إنكم تقفزون إلى أبعاد أخرى |
De seres de outras dimensões que ameaçam o nosso Universo. | Open Subtitles | -كيانات من أبعاد أخرى تهدد كوننا . |